(BHS)
Exodus
10
:
18
וַיֵּצֵא מֵעִם פַּרְעֹה וַיֶּעְתַּר אֶל־יְהוָה׃
(IS)
Exodus
10
:
18
I otide Mojsije od faraona i pomoli se Gospodu.
(JB)
Exodus
10
:
18
Kad je Mojsije otišao od faraona, zazva Jahvu
(GSA)
Exodus
10
:
18
εξηλθεν δε μωυσης απο φαραω και ηυξατο προς τον θεον
(WLC)
Exodus
10
:
18
וַיֵּצֵ֖א מֵעִ֣ם פַּרְעֹ֑ה וַיֶּעְתַּ֖ר אֶל־יְהוָֽה׃
(DK)
Exodus
10
:
18
I otide Mojsije od Faraona, i pomoli se Gospodu.
(TD)
Exodus
10
:
18
Mojsije iziđe od Faraona i moliše GOSPODU.
(dkc)
Exodus
10
:
18
И отиде Мојсије од Фараона, и помоли се Господу.
(AKJV)
Exodus
10
:
18
And he went out from Pharaoh, and entreated the LORD.
(ASV)
Exodus
10
:
18
And he went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.
(DB)
Exodus
10
:
18
And he went out from Pharaoh, and intreated Jehovah.
(DRB)
Exodus
10
:
18
And Moses going forth from the presence of Pharao, prayed to the Lord.
(ERV)
Exodus
10
:
18
And he went out from Pharaoh, and entreated the LORD.
(ESV)
Exodus
10
:
18
So he went out from Pharaoh and pleaded with the LORD.
(KJV)
Exodus
10
:
18
And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
(NLT)
Exodus
10
:
18
So Moses left Pharaoh's court and pleaded with the LORD.
(WEB)
Exodus
10
:
18
He went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.
(YLT)
Exodus
10
:
18
And he goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,