(BHS)
Exodus
10
:
20
וַיְחַזֵּק יְהוָה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שִׁלַּח אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ף
(IS)
Exodus
10
:
20
Ali Gospod otvrdi srce faraonu, tako da on ne pusti sinova Izraelovih.
(JB)
Exodus
10
:
20
Ali je Jahve otvrdnuo srce faraonu i ne pusti on Izraelaca.
(GSA)
Exodus
10
:
20
και εσκληρυνεν κυριος την καρδιαν φαραω και ουκ εξαπεστειλεν τους υιους ισραηλ
(WLC)
Exodus
10
:
20
וַיְחַזֵּ֥ק יְהוָ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
(DK)
Exodus
10
:
20
Ali Gospod učini te otvrdnu srce Faraonu, i ne pusti sinova Izrailjevijeh.
(TD)
Exodus
10
:
20
Ali GOSPOD ukruti * srce Faraonovo koji ne pusti otići sinove Izraelove.
(dkc)
Exodus
10
:
20
Али Господ учини те отврдну срце Фараону, и не пусти синова Израиљевијех.
(AKJV)
Exodus
10
:
20
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
(ASV)
Exodus
10
:
20
But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
(DB)
Exodus
10
:
20
And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go.
(DRB)
Exodus
10
:
20
And the Lord hardened Pharao's heart, neither did he let the children of Israel go.
(ERV)
Exodus
10
:
20
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.
(ESV)
Exodus
10
:
20
But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go.
(GWT)
Exodus
10
:
20
But the LORD made Pharaoh stubborn, so he did not let the Israelites go.
(KJV)
Exodus
10
:
20
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.
(NLT)
Exodus
10
:
20
But the LORD hardened Pharaoh's heart again, so he refused to let the people go.
(WEB)
Exodus
10
:
20
But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go.
(YLT)
Exodus
10
:
20
and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.