(GTR) Matthew 26 : 60 και ουχ ευρον και πολλων ψευδομαρτυρων προσελθοντων ουχ ευρον
(IS) Matthew 26 : 60 Ali unatoč mnogim lažnim svjedocima, koji pristupiše, ne nađoše nijedno. Najposlije dođoše još dva
(JB) Matthew 26 : 60 Ali ne nađoše premda pristupiše mnogi lažni svjedoci. Napokon pristupe dvojica
(UKR) Matthew 26 : 60 І не знайшли. І коли багато лжесьвідків поприходило, не знайшли. Опісляж, приступивши два лжесьвідки
(DK) Matthew 26 : 60 I ne nađoše; i premda mnogi lažni svjedoci dolaziše, ne nađoše. Najposlije dođoše dva lažna svjedoka,
(STRT) Matthew 26 : 60 kai ouch euron kai pollōn pseudomarturōn proselthontōn ouch euron kai ouch euron kai pollOn pseudomarturOn proselthontOn ouch euron
(TD) Matthew 26 : 60 i ne nađoše ga, iako se mnogi lažni svjedoci ponudiše. Konačno ponudiše se dvojica koji
(dkc) Matthew 26 : 60 И не нађоше; и премда многи лажни свједоци долазише, не нађоше. Најпослије дођоше два лажна свједока,
(AKJV) Matthew 26 : 60 But found none: yes, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
(ASV) Matthew 26 : 60 and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
(APB) Matthew 26 : 60 And they did not find them, though many false witnesses had come, but finally two came forth,
(DB) Matthew 26 : 60 And they found none, though many false witnesses came forward. But at the last two false witnesses came forward
(DRB) Matthew 26 : 60 And they found not, whereas many false witnesses had come in. And last of all there came two false witnesses:
(ERV) Matthew 26 : 60 and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
(ESV) Matthew 26 : 60 but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward
(GWT) Matthew 26 : 60 But they did not find any, although many came forward with false testimony. At last two men came forward.
(KJV) Matthew 26 : 60 But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
(NLT) Matthew 26 : 60 But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone's testimony. Finally, two men came forward
(WNT) Matthew 26 : 60 but they could find none, although many false witnesses came forward. At length there came two
(WEB) Matthew 26 : 60 and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,
(YLT) Matthew 26 : 60 and they did not find; and many false witnesses having come near, they did not find; and at last two false witnesses having come near,