(GTR)
Matthew
26
:
60
και ουχ ευρον και πολλων ψευδομαρτυρων προσελθοντων ουχ ευρον
(IS)
Matthew
26
:
60
Ali unatoč mnogim lažnim svjedocima, koji pristupiše, ne nađoše nijedno. Najposlije dođoše još dva
(JB)
Matthew
26
:
60
Ali ne nađoše premda pristupiše mnogi lažni svjedoci. Napokon pristupe dvojica
(UKR)
Matthew
26
:
60
І не знайшли. І коли багато лжесьвідків поприходило, не знайшли. Опісляж, приступивши два лжесьвідки
(DK)
Matthew
26
:
60
I ne nađoše; i premda mnogi lažni svjedoci dolaziše, ne nađoše. Najposlije dođoše dva lažna svjedoka,
(STRT)
Matthew
26
:
60
kai ouch euron kai pollōn pseudomarturōn proselthontōn ouch euron kai ouch euron kai pollOn pseudomarturOn proselthontOn ouch euron
(TD)
Matthew
26
:
60
i ne nađoše ga, iako se mnogi lažni svjedoci ponudiše. Konačno ponudiše se dvojica koji
(dkc)
Matthew
26
:
60
И не нађоше; и премда многи лажни свједоци долазише, не нађоше. Најпослије дођоше два лажна свједока,
(AKJV)
Matthew
26
:
60
But found none: yes, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
(ASV)
Matthew
26
:
60
and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
(APB)
Matthew
26
:
60
And they did not find them, though many false witnesses had come, but finally two came forth,
(DB)
Matthew
26
:
60
And they found none, though many false witnesses came forward. But at the last two false witnesses came forward
(DRB)
Matthew
26
:
60
And they found not, whereas many false witnesses had come in. And last of all there came two false witnesses:
(ERV)
Matthew
26
:
60
and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two,
(ESV)
Matthew
26
:
60
but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward
(GWT)
Matthew
26
:
60
But they did not find any, although many came forward with false testimony. At last two men came forward.
(KJV)
Matthew
26
:
60
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
(NLT)
Matthew
26
:
60
But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone's testimony. Finally, two men came forward
(WNT)
Matthew
26
:
60
but they could find none, although many false witnesses came forward. At length there came two
(WEB)
Matthew
26
:
60
and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,
(YLT)
Matthew
26
:
60
and they did not find; and many false witnesses having come near, they did not find; and at last two false witnesses having come near,