(GTR) Philippians 3 : 19 ων το τελος απωλεια ων ο θεος η κοιλια και η δοξα εν τη αισχυνη αυτων οι τα επιγεια φρονουντες
(IS) Philippians 3 : 19 Kojima je svršetak propast, kojima je Bog trbuh, i slava u sramoti njihovoj, koji zemaljski misle.
(JB) Philippians 3 : 19 Svršetak im je propast, bog im je trbuh, slava u sramoti - jer misle na zemaljsko.
(UKR) Philippians 3 : 19 котрим кінець - погибель, котрим Бог черево, а слава в соромі їх, котрі про земне думають.)
(DK) Philippians 3 : 19 Kojima je svršetak pogibao, kojima je Bog trbuh, i slava u sramu njihovu, koji zemaljski misle.
(STRT) Philippians 3 : 19 ōn to telos apōleia ōn o theos ē koilia kai ē doxa en tē aischunē autōn oi ta epigeia phronountes On to telos apOleia On o theos E koilia kai E doxa en tE aischunE autOn oi ta epigeia phronountes
(TD) Philippians 3 : 19 Njihov će svršetak biti propast; njihov bog, to je njihov trbuh, a njihova slava, oni ju stavljaju u svoju sramotu, oni koji na srcu imaju samo zemne stvari.
(dkc) Philippians 3 : 19 Којима је свршетак погибао, којима је Бог трбух, и слава у сраму њихову, који земаљски мисле.
(AKJV) Philippians 3 : 19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
(ASV) Philippians 3 : 19 whose end is perdition, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.
(APB) Philippians 3 : 19 For their end is destruction, whose God is their belly and their glory is in their shame- these whose minds are in the dirt.
(DB) Philippians 3 : 19 whose end is destruction, whose god is the belly, and their glory in their shame, who mind earthly things:)
(DRB) Philippians 3 : 19 Whose end is destruction; whose God is their belly; and whose glory is in their shame; who mind earthly things.
(ERV) Philippians 3 : 19 whose end is perdition, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.
(ESV) Philippians 3 : 19 Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.
(GWT) Philippians 3 : 19 In the end they will be destroyed. Their own emotions are their god, and they take pride in the shameful things they do. Their minds are set on worldly things.
(KJV) Philippians 3 : 19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
(NLT) Philippians 3 : 19 They are headed for destruction. Their god is their appetite, they brag about shameful things, and they think only about this life here on earth.
(WNT) Philippians 3 : 19 Their end is destruction, their bellies are their God, their glory is in their shame, and their minds are devoted to earthly things.
(WEB) Philippians 3 : 19 whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.
(YLT) Philippians 3 : 19 whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who the things on earth are minding.