(GTR)
Matthew
20
:
13
ο δε αποκριθεις ειπεν ενι αυτων εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι
(IS)
Matthew
20
:
13
Prijatelju, odgovori on jednome od njih, ja tebi ne činim krivo. Nijesi li se pogodio s menom po denar?
(JB)
Matthew
20
:
13
Nato on odgovori jednomu od njih: 'Prijatelju, ne činim ti krivo. Nisi li se pogodio sa mnom po denar?
(UKR)
Matthew
20
:
13
Він же, озвавшись, рече одному з них: Друже, не кривжду тебе; хиба не за денария згодив ся єси зо мною?
(DK)
Matthew
20
:
13
A on odgovarajući reče jednome od njih: prijatelju! ja tebi ne činim krivo; nijesi li pogodio sa mnom po groš?
(STRT)
Matthew
20
:
13
o de apokritheis eipen eni autōn etaire ouk adikō se ouchi dēnariou sunephōnēsas moi o de apokritheis eipen eni autOn etaire ouk adikO se ouchi dEnariou sunephOnEsas moi
(TD)
Matthew
20
:
13
Ali, on uzvrati jednom od njih: Prijatelju moj, ja ti ne činim krivo; nisi li ti utanačio sa mnom jedan srebrenjak?
(dkc)
Matthew
20
:
13
А он одговарајући рече једноме од њих: пријатељу! ја теби не чиним криво; нијеси ли погодио са мном по грош?
(AKJV)
Matthew
20
:
13
But he answered one of them, and said, Friend, I do you no wrong: did not you agree with me for a penny?
(ASV)
Matthew
20
:
13
But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?
(APB)
Matthew
20
:
13
But he answered and said to one of them, 'My friend, I do no evil to you. Did you not agree with me for a denarius?'
(DB)
Matthew
20
:
13
But he answering said to one of them, My friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?
(DRB)
Matthew
20
:
13
But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?
(ERV)
Matthew
20
:
13
But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
(ESV)
Matthew
20
:
13
But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius?
(GWT)
Matthew
20
:
13
"The owner said to one of them, 'Friend, I'm not treating you unfairly. Didn't you agree with me on a day's wages?
(KJV)
Matthew
20
:
13
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
(NLT)
Matthew
20
:
13
"He answered one of them, 'Friend, I haven't been unfair! Didn't you agree to work all day for the usual wage?
(WNT)
Matthew
20
:
13
"'My friend,' he answered to one of them, 'I am doing you no injustice. Did you not agree with me for a shilling?
(WEB)
Matthew
20
:
13
"But he answered one of them, 'Friend, I am doing you no wrong. Didn't you agree with me for a denarius?
(YLT)
Matthew
20
:
13
'And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?