(GTR) Matthew 20 : 13 ο δε αποκριθεις ειπεν ενι αυτων εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι
(IS) Matthew 20 : 13 Prijatelju, odgovori on jednome od njih, ja tebi ne činim krivo. Nijesi li se pogodio s menom po denar?
(JB) Matthew 20 : 13 Nato on odgovori jednomu od njih: 'Prijatelju, ne činim ti krivo. Nisi li se pogodio sa mnom po denar?
(UKR) Matthew 20 : 13 Він же, озвавшись, рече одному з них: Друже, не кривжду тебе; хиба не за денария згодив ся єси зо мною?
(DK) Matthew 20 : 13 A on odgovarajući reče jednome od njih: prijatelju! ja tebi ne činim krivo; nijesi li pogodio sa mnom po groš?
(STRT) Matthew 20 : 13 o de apokritheis eipen eni autōn etaire ouk adikō se ouchi dēnariou sunephōnēsas moi o de apokritheis eipen eni autOn etaire ouk adikO se ouchi dEnariou sunephOnEsas moi
(TD) Matthew 20 : 13 Ali, on uzvrati jednom od njih: Prijatelju moj, ja ti ne činim krivo; nisi li ti utanačio sa mnom jedan srebrenjak?
(dkc) Matthew 20 : 13 А он одговарајући рече једноме од њих: пријатељу! ја теби не чиним криво; нијеси ли погодио са мном по грош?
(AKJV) Matthew 20 : 13 But he answered one of them, and said, Friend, I do you no wrong: did not you agree with me for a penny?
(ASV) Matthew 20 : 13 But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?
(APB) Matthew 20 : 13 But he answered and said to one of them, 'My friend, I do no evil to you. Did you not agree with me for a denarius?'
(DB) Matthew 20 : 13 But he answering said to one of them, My friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?
(DRB) Matthew 20 : 13 But he answering said to one of them: Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?
(ERV) Matthew 20 : 13 But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
(ESV) Matthew 20 : 13 But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius?
(GWT) Matthew 20 : 13 "The owner said to one of them, 'Friend, I'm not treating you unfairly. Didn't you agree with me on a day's wages?
(KJV) Matthew 20 : 13 But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
(NLT) Matthew 20 : 13 "He answered one of them, 'Friend, I haven't been unfair! Didn't you agree to work all day for the usual wage?
(WNT) Matthew 20 : 13 "'My friend,' he answered to one of them, 'I am doing you no injustice. Did you not agree with me for a shilling?
(WEB) Matthew 20 : 13 "But he answered one of them, 'Friend, I am doing you no wrong. Didn't you agree with me for a denarius?
(YLT) Matthew 20 : 13 'And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?