(GTR) Matthew 20 : 17 και αναβαινων ο ιησους εις ιεροσολυμα παρελαβεν τους δωδεκα μαθητας κατ ιδιαν εν τη οδω και ειπεν αυτοις
(IS) Matthew 20 : 17 Isusa pođe gore u Jerusalem. Tada uze nasamo dvanaestoricu i reče im putem:
(JB) Matthew 20 : 17 Dok je Isus uzlazio u Jeruzalem, uze dvanaestoricu nasamo te im putem reče:
(UKR) Matthew 20 : 17 І, йдучи Ісус у Єрусалим, узяв дванайцять учеників на самоту в дорозї, й рече до них:
(DK) Matthew 20 : 17 I pošavši Isus u Jerusalim uze nasamo dvanaest učenika na putu, i reče im:
(STRT) Matthew 20 : 17 kai anabainōn o iēsous eis ierosoluma parelaben tous dōdeka mathētas kat idian en tē odō kai eipen autois kai anabainOn o iEsous eis ierosoluma parelaben tous dOdeka mathEtas kat idian en tE odO kai eipen autois
(TD) Matthew 20 : 17 Pred uspinjanje u Jeruzalem, Isus uze u stranu Dvanaestoricu i reče im u putu:
(dkc) Matthew 20 : 17 И пошавши Исус у Јерусалим узе насамо дванаест ученика на путу, и рече им:
(AKJV) Matthew 20 : 17 And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said to them,
(ASV) Matthew 20 : 17 And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples apart, and on the way he said unto them,
(APB) Matthew 20 : 17 But Yeshua was prepared to go up to Jerusalem and he took aside his twelve disciples privately on the road and he said to them:
(DB) Matthew 20 : 17 And Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples with him apart in the way, and said to them,
(DRB) Matthew 20 : 17 And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples apart, and said to them:
(ERV) Matthew 20 : 17 And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples apart, and in the way he said unto them,
(ESV) Matthew 20 : 17 And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,
(GWT) Matthew 20 : 17 When Jesus was on his way to Jerusalem, he took the twelve apostles aside and said to them privately,
(KJV) Matthew 20 : 17 And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
(NLT) Matthew 20 : 17 As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside privately and told them what was going to happen to him.
(WNT) Matthew 20 : 17 Jesus was now going up to Jerusalem, and He took the twelve disciples aside by themselves, and on the way He said to them,
(WEB) Matthew 20 : 17 As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,
(YLT) Matthew 20 : 17 And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples by themselves in the way, and said to them,