(BHS) Genesis 42 : 26 וַיִּשְׂאוּ אֶת־שִׁבְרָם עַל־חֲמֹרֵיהֶם וַיֵּלְכוּ מִשָּׁם׃
(BHSCO) Genesis 42 : 26 וישאו את־שברם על־חמריהם וילכו משם׃
(IS) Genesis 42 : 26 Natovariše oni žito svoje na magarce svoje i otidoše odatle.
(JB) Genesis 42 : 26 Tada oni natovare žito na svoje magarce i krenu odande.
(GSA) Genesis 42 : 26 και επιθεντες τον σιτον επι τους ονους αυτων απηλθον εκειθεν
(WLC) Genesis 42 : 26 וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־שִׁבְרָ֖ם עַל־חֲמֹרֵיהֶ֑ם וַיֵּלְכ֖וּ מִשָּֽׁם׃
(DK) Genesis 42 : 26 I natovarivši žito svoje na magarce svoje otidoše.
(TD) Genesis 42 : 26 Oni natovariše svoje žito na svoje magarce i pođoše.
(dkc) Genesis 42 : 26 И натоваривши жито своје на магарце своје отидоше.
(AKJV) Genesis 42 : 26 And they laded their asses with the corn, and departed there.
(ASV) Genesis 42 : 26 And they laded their asses with their grain, and departed thence.
(DB) Genesis 42 : 26 And they loaded their asses with their grain, and departed thence.
(DRB) Genesis 42 : 26 But they having loaded their asses with the corn, went their way.
(ERV) Genesis 42 : 26 And they laded their asses with their corn, and departed thence.
(ESV) Genesis 42 : 26 Then they loaded their donkeys with their grain and departed.
(GWT) Genesis 42 : 26 they loaded their grain on their donkeys and left.
(KJV) Genesis 42 : 26 And they laded their asses with the corn, and departed thence.
(NLT) Genesis 42 : 26 So the brothers loaded their donkeys with the grain and headed for home.
(WEB) Genesis 42 : 26 They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.
(YLT) Genesis 42 : 26 And they lift up their corn upon their asses, and go from thence,