(BHS) Joshua 4 : 9 וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֲבָנִים הֵקִים יְהֹושֻׁעַ בְּתֹוךְ הַיַּרְדֵּן תַּחַת מַצַּב רַגְלֵי הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרֹון הַבְּרִית וַיִּהְיוּ שָׁם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃
(BHSCO) Joshua 4 : 9 ושתים עשרה אבנים הקים יהושע בתוך הירדן תחת מצב רגלי הכהנים נשאי ארון הברית ויהיו שם עד היום הזה׃
(IS) Joshua 4 : 9 A dvanaest drugih kamenova postavi Jošua usred Jordana na mjestu, gdje su bile stajale noge svećenika, koji su nosili kovčeg zavjetni. Oni se još nalaze tamo do današnjega dana.
(JB) Joshua 4 : 9 Zatim Jošua postavi usred Jordana dvanaest kamenova na mjesta gdje su stajale noge svećenika koji su nosili Kovčeg saveza. Ondje stoje i danas.
(GSA) Joshua 4 : 9 εστησεν δε ιησους και αλλους δωδεκα λιθους εν αυτω τω ιορδανη εν τω γενομενω τοπω υπο τους ποδας των ιερεων των αιροντων την κιβωτον της διαθηκης κυριου και εισιν εκει εως της σημερον ημερας
(WLC) Joshua 4 : 9 וּשְׁתֵּ֧ים עֶשְׂרֵ֣ה אֲבָנִ֗ים הֵקִ֣ים יְהֹושֻׁעַ֮ בְּתֹ֣וךְ הַיַּרְדֵּן֒ תַּ֗חַת מַצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י אֲרֹ֣ון הַבְּרִ֑ית וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
(DK) Joshua 4 : 9 A i usred Jordana postavi Isus dvanaest kamena na mjestu gdje stajahu nogama svojim sveštenici noseći kovčeg zavjetni, i ondje ostaše do danas.
(TD) Joshua 4 : 9 Jošua dade uspraviti dvanaest kamenova usred Jordana na mjestu gdje svećenici koji nosiše kovčeg saveza bijahu stali nogama, i oni su ondje sve do danas.
(dkc) Joshua 4 : 9 А и усред Јордана постави Исус дванаест камена на мјесту гдје стајаху ногама својим свештеници носећи ковчег завјетни, и ондје осташе до данас.
(AKJV) Joshua 4 : 9 And Joshua set up twelve stones in the middle of Jordan, in the place where the feet of the priests which bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.
(ASV) Joshua 4 : 9 And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
(DB) Joshua 4 : 9 And twelve stones did Joshua set up in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant had stood firm; and they are there to this day.
(DRB) Joshua 4 : 9 And Josue put other twelve stones in the midst of the channel of the Jordan, where the priests stood that carried the ark of the covenant: and they are there until this present day.
(ERV) Joshua 4 : 9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there, unto this day.
(ESV) Joshua 4 : 9 And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day.
(GWT) Joshua 4 : 9 Joshua also set 12 stones in the middle of the Jordan River, where the priests who carried the ark of the promise had stood. The stones are still there today.
(KJV) Joshua 4 : 9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
(NLT) Joshua 4 : 9 Joshua also set up another pile of twelve stones in the middle of the Jordan, at the place where the priests who carried the Ark of the Covenant were standing. And they are there to this day.
(WEB) Joshua 4 : 9 Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.
(YLT) Joshua 4 : 9 even the twelve stones hath Joshua raised up out of the midst of the Jordan, the place of the standing of the feet of the priests bearing the ark of the covenant, and they are there unto this day.