(GTR) John 12 : 14 ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον
(IS) John 12 : 14 Isus nađe magare i sjede a njega, kao što je pisano:
(JB) John 12 : 14 A Isus nađe magarčića i sjede na nj kao što je pisano:
(UKR) John 12 : 14 Знайшовши ж Ісус осля, сїв на него, як написано:
(DK) John 12 : 14 A Isus našavši magare usjede na nj, kao što je pisano:
(STRT) John 12 : 14 eurōn de o iēsous onarion ekathisen ep auto kathōs estin gegrammenon eurOn de o iEsous onarion ekathisen ep auto kathOs estin gegrammenon
(TD) John 12 : 14 Našavši jedno magare, Isus sjedne na njega prema onome što je pisano:
(dkc) John 12 : 14 А Исус нашавши магаре усједе на њ, као што је писано:
(AKJV) John 12 : 14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
(ASV) John 12 : 14 And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,
(APB) John 12 : 14 But Yeshua found a donkey and sat down upon it just as it is written:
(DB) John 12 : 14 And Jesus, having found a young ass, sat upon it; as it is written,
(DRB) John 12 : 14 And Jesus found a young ass, and sat upon it, as it is written:
(ERV) John 12 : 14 And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,
(ESV) John 12 : 14 And Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written,
(GWT) John 12 : 14 Jesus obtained a donkey and sat on it, as Scripture says:
(KJV) John 12 : 14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
(NLT) John 12 : 14 Jesus found a young donkey and rode on it, fulfilling the prophecy that said:
(WNT) John 12 : 14 And Jesus, having procured a young ass, sat upon it, just as the Scripture says,
(WEB) John 12 : 14 Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
(YLT) John 12 : 14 and Jesus having found a young ass did sit upon it, according as it is written,