(GTR)
John
12
:
14
ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον
(IS)
John
12
:
14
Isus nađe magare i sjede a njega, kao što je pisano:
(JB)
John
12
:
14
A Isus nađe magarčića i sjede na nj kao što je pisano:
(UKR)
John
12
:
14
Знайшовши ж Ісус осля, сїв на него, як написано:
(DK)
John
12
:
14
A Isus našavši magare usjede na nj, kao što je pisano:
(STRT)
John
12
:
14
eurōn de o iēsous onarion ekathisen ep auto kathōs estin gegrammenon eurOn de o iEsous onarion ekathisen ep auto kathOs estin gegrammenon
(TD)
John
12
:
14
Našavši jedno magare, Isus sjedne na njega prema onome što je pisano:
(dkc)
John
12
:
14
А Исус нашавши магаре усједе на њ, као што је писано:
(AKJV)
John
12
:
14
And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
(ASV)
John
12
:
14
And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,
(APB)
John
12
:
14
But Yeshua found a donkey and sat down upon it just as it is written:
(DB)
John
12
:
14
And Jesus, having found a young ass, sat upon it; as it is written,
(DRB)
John
12
:
14
And Jesus found a young ass, and sat upon it, as it is written:
(ERV)
John
12
:
14
And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,
(ESV)
John
12
:
14
And Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written,
(GWT)
John
12
:
14
Jesus obtained a donkey and sat on it, as Scripture says:
(KJV)
John
12
:
14
And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
(NLT)
John
12
:
14
Jesus found a young donkey and rode on it, fulfilling the prophecy that said:
(WNT)
John
12
:
14
And Jesus, having procured a young ass, sat upon it, just as the Scripture says,
(WEB)
John
12
:
14
Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
(YLT)
John
12
:
14
and Jesus having found a young ass did sit upon it, according as it is written,