(BHS)
Exodus
36
:
5
וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר מַרְבִּים הָעָם לְהָבִיא מִדֵּי הָעֲבֹדָה לַמְּלָאכָה אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לַעֲשֹׂת אֹתָהּ׃
(BHSCO)
Exodus
36
:
5
ויאמרו אל־משה לאמר מרבים העם להביא מדי העבדה למלאכה אשר־צוה יהוה לעשת אתה׃
(IS)
Exodus
36
:
5
I rekoše Mojsiju: "Narod donosi puno više nego što treba da se izvede rad, što ga je Gospod zapovjedio da se uradi."
(JB)
Exodus
36
:
5
i reknu Mojsiju: "Svijet donosi mnogo više nego što je potrebno za izvođenje posla koji nam je Jahve naredio da izvedemo."
(GSA)
Exodus
36
:
5
και ειπαν προς μωυσην οτι πληθος φερει ο λαος παρα τα εργα οσα συνεταξεν κυριος ποιησαι
(WLC)
Exodus
36
:
5
וַיֹּאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה לֵּאמֹ֔ר מַרְבִּ֥ים הָעָ֖ם לְהָבִ֑יא מִדֵּ֤י הָֽעֲבֹדָה֙ לַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לַעֲשֹׂ֥ת אֹתָֽהּ׃
(DK)
Exodus
36
:
5
I rekoše Mojsiju govoreći: više donosi narod nego što treba da se uradi djelo, koje je Gospod zapovjedio da se uradi.
(TD)
Exodus
36
:
5
i oni rekoše Mojsiju: ` Narod donosi previše da bi to poslužilo radovima koje je GOSPOD naložio za izvršenje! `
(dkc)
Exodus
36
:
5
И рекоше Мојсију говорећи: више доноси народ него што треба да се уради дјело, које је Господ заповједио да се уради.
(AKJV)
Exodus
36
:
5
And they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
(ASV)
Exodus
36
:
5
And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
(DB)
Exodus
36
:
5
and spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work that Jehovah commanded to be done.
(DRB)
Exodus
36
:
5
Said to Moses: The people offereth more than is necessary.
(ERV)
Exodus
36
:
5
and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
(ESV)
Exodus
36
:
5
and said to Moses, “The people bring much more than enough for doing the work that the LORD has commanded us to do.”
(GWT)
Exodus
36
:
5
They said, "The people are bringing much more than we need for doing the work the LORD commanded us to do."
(KJV)
Exodus
36
:
5
And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
(NLT)
Exodus
36
:
5
They went to Moses and reported, "The people have given more than enough materials to complete the job the LORD has commanded us to do!"
(WEB)
Exodus
36
:
5
They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make."
(YLT)
Exodus
36
:
5
and speak unto Moses, saying, 'The people are multiplying to bring in more than sufficient for the service of the work which Jehovah commanded to make.'