(BHS) Exodus 36 : 5 וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר מַרְבִּים הָעָם לְהָבִיא מִדֵּי הָעֲבֹדָה לַמְּלָאכָה אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לַעֲשֹׂת אֹתָהּ׃
(BHSCO) Exodus 36 : 5 ויאמרו אל־משה לאמר מרבים העם להביא מדי העבדה למלאכה אשר־צוה יהוה לעשת אתה׃
(IS) Exodus 36 : 5 I rekoše Mojsiju: "Narod donosi puno više nego što treba da se izvede rad, što ga je Gospod zapovjedio da se uradi."
(JB) Exodus 36 : 5 i reknu Mojsiju: "Svijet donosi mnogo više nego što je potrebno za izvođenje posla koji nam je Jahve naredio da izvedemo."
(GSA) Exodus 36 : 5 και ειπαν προς μωυσην οτι πληθος φερει ο λαος παρα τα εργα οσα συνεταξεν κυριος ποιησαι
(WLC) Exodus 36 : 5 וַיֹּאמְרוּ֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה לֵּאמֹ֔ר מַרְבִּ֥ים הָעָ֖ם לְהָבִ֑יא מִדֵּ֤י הָֽעֲבֹדָה֙ לַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לַעֲשֹׂ֥ת אֹתָֽהּ׃
(DK) Exodus 36 : 5 I rekoše Mojsiju govoreći: više donosi narod nego što treba da se uradi djelo, koje je Gospod zapovjedio da se uradi.
(TD) Exodus 36 : 5 i oni rekoše Mojsiju: ` Narod donosi previše da bi to poslužilo radovima koje je GOSPOD naložio za izvršenje! `
(dkc) Exodus 36 : 5 И рекоше Мојсију говорећи: више доноси народ него што треба да се уради дјело, које је Господ заповједио да се уради.
(AKJV) Exodus 36 : 5 And they spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
(ASV) Exodus 36 : 5 And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
(DB) Exodus 36 : 5 and spoke to Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work that Jehovah commanded to be done.
(DRB) Exodus 36 : 5 Said to Moses: The people offereth more than is necessary.
(ERV) Exodus 36 : 5 and they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
(ESV) Exodus 36 : 5 and said to Moses, “The people bring much more than enough for doing the work that the LORD has commanded us to do.”
(GWT) Exodus 36 : 5 They said, "The people are bringing much more than we need for doing the work the LORD commanded us to do."
(KJV) Exodus 36 : 5 And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.
(NLT) Exodus 36 : 5 They went to Moses and reported, "The people have given more than enough materials to complete the job the LORD has commanded us to do!"
(WEB) Exodus 36 : 5 They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make."
(YLT) Exodus 36 : 5 and speak unto Moses, saying, 'The people are multiplying to bring in more than sufficient for the service of the work which Jehovah commanded to make.'