(BHS) Ezekiel 36 : 35 וְאָמְרוּ הָאָרֶץ הַלֵּזוּ הַנְּשַׁמָּה הָיְתָה כְּגַן־עֵדֶן וְהֶעָרִים הֶחֳרֵבֹות וְהַנְשַׁמֹּות וְהַנֶּהֱרָסֹות בְּצוּרֹות יָשָׁבוּ׃
(BHSCO) Ezekiel 36 : 35 ואמרו הארץ הלזו הנשמה היתה כגן־עדן והערים החרבות והנשמות והנהרסות בצורות ישבו׃
(IS) Ezekiel 36 : 35 Reći će se: "Zemlja ova, što je bila pusta, postala je kao vrt edenski, i gradovi što su ležali u ruševinama, pusti i opustošeni bili, sada su dobro utvrđeni."
(JB) Ezekiel 36 : 35 Tada će se reći: 'Evo zemlje što bijaše pusta, a postade kao vrt edenski! Gle gradova što bijahu pusti, same razvaline i ruševine, a sada su utvrđeni i napučeni!'
(GSA) Ezekiel 36 : 35 και ερουσιν η γη εκεινη η ηφανισμενη εγενηθη ως κηπος τρυφης και αι πολεις αι ερημοι και ηφανισμεναι και κατεσκαμμεναι οχυραι εκαθισαν
(WLC) Ezekiel 36 : 35 וְאָמְר֗וּ הָאָ֤רֶץ הַלֵּ֙זוּ֙ הַנְּשַׁמָּ֔ה הָיְתָ֖ה כְּגַן־עֵ֑דֶן וְהֶעָרִ֧ים הֶחֳרֵבֹ֛ות וְהַֽנְשַׁמֹּ֥ות וְהַנֶּהֱרָסֹ֖ות בְּצוּרֹ֥ות יָשָֽׁבוּ׃
(DK) Ezekiel 36 : 35 I reći će se: zemlja ova što bješe pusta posta kao vrt Edemski, i gradovi što bjehu pusti, razvaljeni i raskopani, utvrdiše se i naseliše se.
(TD) Ezekiel 36 : 35 Reći će se: Ova zemlja koja bijaše opustošena postala je kao jedan vrt u Edenu, gradovi koji bijahu u ruševinama, opustošeni, razoreni, utvrđeni su i naseljeni.
(dkc) Ezekiel 36 : 35 И рећи ће се: земља ова што бјеше пуста поста као врт Едемски, и градови што бјеху пусти, разваљени и раскопани, утврдише се и населише се.
(AKJV) Ezekiel 36 : 35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.
(ASV) Ezekiel 36 : 35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
(DB) Ezekiel 36 : 35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
(DRB) Ezekiel 36 : 35 They shall say: This land that was untilled is become as a garden of pleasure: and the cities that were abandoned, and desolate, and destroyed, are peopled and fenced.
(ERV) Ezekiel 36 : 35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fenced and inhabited.
(ESV) Ezekiel 36 : 35 And they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden, and the waste and desolate and ruined cities are now fortified and inhabited.’
(GWT) Ezekiel 36 : 35 People will say, "This wasteland has become like the garden of Eden. The cities were destroyed. They were empty and ruined, but now they are fortified and have people living in them."
(KJV) Ezekiel 36 : 35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.
(NLT) Ezekiel 36 : 35 And when I bring you back, people will say, 'This former wasteland is now like the Garden of Eden! The abandoned and ruined cities now have strong walls and are filled with people!'
(WEB) Ezekiel 36 : 35 They shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
(YLT) Ezekiel 36 : 35 And they have said: This land, that was desolated, Hath been as the garden of Eden, And the cities -- the wasted, And the desolated, and the broken down, Fenced places have remained.