(GTR) Matthew 26 : 74 τοτε ηρξατο καταναθεματιζειν και ομνυειν οτι ουκ οιδα τον ανθρωπον και ευθεως αλεκτωρ εφωνησεν
(IS) Matthew 26 : 74 Tada se počne kleti i preklinjati: "Neznam toga čovjeka." Odmah zapjeva pijetao.
(JB) Matthew 26 : 74 On se tada stane zaklinjati i preklinjati: Ne znam toga čovjeka. I odmah se oglasi pijetao.
(UKR) Matthew 26 : 74 Тодї почав він проклинатись та, клястись: Що не знаю чоловіка. І зараз півень запіяв.
(DK) Matthew 26 : 74 Tada se poče kleti i preklinjati da ne zna tog čovjeka. I odmah zapjeva pijetao.
(STRT) Matthew 26 : 74 tote ērxato katanathematizein kai omnuein oti ouk oida ton anthrōpon kai eutheōs alektōr ephōnēsen tote Erxato katanathematizein kai omnuein oti ouk oida ton anthrOpon kai eutheOs alektOr ephOnEsen
(TD) Matthew 26 : 74 Tada on poče prisezati s kletvama: ` Ja ne poznajem tog čovjeka! ` A istog časa jedan pijetao zapjeva.
(dkc) Matthew 26 : 74 Тада се поче клети и преклињати да не зна тог човјека. И одмах запјева пијетао.
(AKJV) Matthew 26 : 74 Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
(ASV) Matthew 26 : 74 Then began he to curse and to swear, I know not the man. And straightway the cock crew.
(APB) Matthew 26 : 74 And he began to curse and to swear, "I do not know the man”, and at that moment, a cock crowed.
(DB) Matthew 26 : 74 Then he began to curse and to swear, I know not the man. And immediately the cock crew.
(DRB) Matthew 26 : 74 Then he began to curse and to swear that he knew not the man. And immediately the cock crew.
(ERV) Matthew 26 : 74 Then began he to curse and to swear, I know not the man. And straightway the cock crew.
(ESV) Matthew 26 : 74 Then he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know the man.” And immediately the rooster crowed.
(GWT) Matthew 26 : 74 Then Peter began to curse and swear with an oath, "I don't know the man!" Just then a rooster crowed.
(KJV) Matthew 26 : 74 Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
(NLT) Matthew 26 : 74 Peter swore, "A curse on me if I'm lying--I don't know the man!" And immediately the rooster crowed.
(WNT) Matthew 26 : 74 Then with curses and oaths he declared, "I do not know the man." Immediately a cock crowed,
(WEB) Matthew 26 : 74 Then he began to curse and to swear, "I don't know the man!" Immediately the rooster crowed.
(YLT) Matthew 26 : 74 Then began he to anathematise, and to swear -- 'I have not known the man;' and immediately did a cock crow,