(GTR)
Hebrews
6
:
8
εκφερουσα δε ακανθας και τριβολους αδοκιμος και καταρας εγγυς ης το τελος εις καυσιν
(IS)
Hebrews
6
:
8
a koja iznosi trnje i draču, nepotrebna je i blizu je prokletstvu, i ona se najposlije spali.
(JB)
Hebrews
6
:
8
ona pak koja donosi trnje i drač, odbačena je, blizu prokletstvu a svršetak joj je: U oganj!
(UKR)
Hebrews
6
:
8
а котра приносить терни та бодяки, непотрібна і близька прокляття, котрої кінець на спаленне.
(DK)
Hebrews
6
:
8
A koja iznosi trnje i čičak, nepotrebna je i kletve blizu, koja se najposlije sažeže.
(STRT)
Hebrews
6
:
8
ekpherousa de akanthas kai tribolous adokimos kai kataras engus ēs to telos eis kausin ekpherousa de akanthas kai tribolous adokimos kai kataras engus Es to telos eis kausin
(TD)
Hebrews
6
:
8
Ali, proizvede li ona trnje i češljuge, ona je prosuđena bezvrijednom, sasvim blizu da bude prokleta i da završi spaljena.
(dkc)
Hebrews
6
:
8
А која износи трње и чичак, непотребна је и клетве близу, која се најпослије сажеже.
(AKJV)
Hebrews
6
:
8
But that which bears thorns and briers is rejected, and is near to cursing; whose end is to be burned.
(ASV)
Hebrews
6
:
8
but if it beareth thorns and thistles, it is rejected and nigh unto a curse; whose end is to be burned.
(APB)
Hebrews
6
:
8
But if it should produce thorns and thistles, it would be rejected and not far from curses, but its end is burning.
(DB)
Hebrews
6
:
8
but bringing forth thorns and briars, it is found worthless and nigh to a curse, whose end is to be burned.
(DRB)
Hebrews
6
:
8
But that which bringeth forth thorns and briers, is reprobate, and very near unto a curse, whose end is to be burnt.
(ERV)
Hebrews
6
:
8
but if it beareth thorns and thistles, it is rejected and nigh unto a curse; whose end is to be burned.
(ESV)
Hebrews
6
:
8
But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.
(GWT)
Hebrews
6
:
8
However, if the earth produces thorns and thistles, it is worthless and in danger of being cursed. In the end it will be burned.
(KJV)
Hebrews
6
:
8
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
(NLT)
Hebrews
6
:
8
But if a field bears thorns and thistles, it is useless. The farmer will soon condemn that field and burn it.
(WNT)
Hebrews
6
:
8
But if it only yields a mass of thorns and briers, it is considered worthless, and is in danger of being cursed, and in the end will be destroyed by fire.
(WEB)
Hebrews
6
:
8
but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.
(YLT)
Hebrews
6
:
8
and that which is bearing thorns and briers is disapproved of, and nigh to cursing, whose end is for burning;