(BHS) Proverbs 19 : 27 חַדַל־בְּנִי לִשְׁמֹעַ מוּסָר לִשְׁגֹות מֵאִמְרֵי־דָעַת׃
(BHSCO) Proverbs 19 : 27 חדל־בני לשמע מוסר לשגות מאמרי־דעת׃
(IS) Proverbs 19 : 27 Nemoj, sine moj, slušati nauke, koja odvodi od riječi razumnih!
(JB) Proverbs 19 : 27 Prestani, sine moj, slušati naputke koji odvode od riječi spoznaje!
(GSA) Proverbs 19 : 27 υιος απολειπομενος φυλαξαι παιδειαν πατρος μελετησει ρησεις κακας
(WLC) Proverbs 19 : 27 חַֽדַל־בְּ֭נִי לִשְׁמֹ֣עַ מוּסָ֑ר לִ֝שְׁגֹ֗ות מֵֽאִמְרֵי־דָֽעַת׃
(DK) Proverbs 19 : 27 Nemoj, sine, slušati nauke koja odvodi od riječi razumnijeh.
(TD) Proverbs 19 : 27 Prestani, sine moj, biti pokoran jednoj poduci: to će biti za lutati izvan besjeda znanja .
(dkc) Proverbs 19 : 27 Немој, сине, слушати науке која одводи од ријечи разумнијех.
(AKJV) Proverbs 19 : 27 Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge.
(ASV) Proverbs 19 : 27 Cease, my son, to hear instruction Only to err from the words of knowledge.
(DB) Proverbs 19 : 27 Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge.
(DRB) Proverbs 19 : 27 Cease not, O my son, to hear instruction, and be not ignorant of the words of knowledge.
(ERV) Proverbs 19 : 27 Cease, my son, to hear instruction only to err from the words of knowledge.
(ESV) Proverbs 19 : 27 Cease to hear instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
(GWT) Proverbs 19 : 27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
(KJV) Proverbs 19 : 27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
(NLT) Proverbs 19 : 27 If you stop listening to instruction, my child, you will turn your back on knowledge.
(WEB) Proverbs 19 : 27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
(YLT) Proverbs 19 : 27 Cease, my son, to hear instruction -- To err from sayings of knowledge.