(BHS)
Ezekiel
16
:
56
וְלֹוא הָיְתָה סְדֹם אֲחֹותֵךְ לִשְׁמוּעָה בְּפִיךְ בְּיֹום גְּאֹונָיִךְ׃
(IS)
Ezekiel
16
:
56
Nije li bilo ime Sodome, sestre tvoje, kao strašan primjer u ustima tvojim u vrijeme oholosti tvoje,
(JB)
Ezekiel
16
:
56
Zar se nije spominjala sestra tvoja Sodoma dok ti bijaše ponosita,
(GSA)
Ezekiel
16
:
56
και ει μη ην σοδομα η αδελφη σου εις ακοην εν τω στοματι σου εν ταις ημεραις υπερηφανιας σου
(WLC)
Ezekiel
16
:
56
וְלֹ֤וא הָֽיְתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחֹותֵ֔ךְ לִשְׁמוּעָ֖ה בְּפִ֑יךְ בְּיֹ֖ום גְּאֹונָֽיִךְ׃
(DK)
Ezekiel
16
:
56
Jer usta tvoja ne pominjaše Sodoma sestre tvoje u vrijeme oholosti tvoje,
(TD)
Ezekiel
16
:
56
Tvoja sestra Sodoma nije li bila postala jedan predmet ogovaranja, u tvojim ustima, u dan tvoje oholosti
(dkc)
Ezekiel
16
:
56
Јер уста твоја не помињаше Содома сестре твоје у вријеме охолости твоје,
(AKJV)
Ezekiel
16
:
56
For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,
(ASV)
Ezekiel
16
:
56
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
(DB)
Ezekiel
16
:
56
Yea, Sodom thy sister was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
(DRB)
Ezekiel
16
:
56
And Sodom thy sister was not heard of in thy mouth, in the day of thy pride,
(ERV)
Ezekiel
16
:
56
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;
(ESV)
Ezekiel
16
:
56
Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
(GWT)
Ezekiel
16
:
56
You didn't mention your sister Sodom when you were arrogant.
(KJV)
Ezekiel
16
:
56
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
(WEB)
Ezekiel
16
:
56
For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,
(YLT)
Ezekiel
16
:
56
And thy sister Sodom hath not been for a report in thy mouth, In the day of thine arrogancy,