(BHS) Job 38 : 3 אֱזָר־נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ וְאֶשְׁאָלְךָ וְהֹודִיעֵנִי׃
(BHSCO) Job 38 : 3 אזר־נא כגבר חלציך ואשאלך והודיעני׃
(IS) Job 38 : 3 Ustani, opaši bedra svoja kao junak! Ja ću te pitati; ti mi govori nauku!
(JB) Job 38 : 3 Bokove svoje opaši k'o junak: ja ću te pitat', a ti me pouči.
(GSA) Job 38 : 3 ζωσαι ωσπερ ανηρ την οσφυν σου ερωτησω δε σε συ δε μοι αποκριθητι
(WLC) Job 38 : 3 אֱזָר־נָ֣א כְגֶ֣בֶר חֲלָצֶ֑יךָ וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗ וְהֹודִיעֵֽנִי׃
(DK) Job 38 : 3 Opaši se sada kao čovjek; ja ću te pitati, a ti mi kazuj.
(TD) Job 38 : 3 Opaši dakle tvoja križa kao jedan ja ću te ispitivati, a ti ćeš me obaviještavati.
(dkc) Job 38 : 3 Опаши се сада као човјек; ја ћу те питати, а ти ми казуј.
(AKJV) Job 38 : 3 Gird up now your loins like a man; for I will demand of you, and answer you me.
(ASV) Job 38 : 3 Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me.
(DB) Job 38 : 3 Gird up now thy loins like a man; and I will demand of thee, and inform thou me.
(DRB) Job 38 : 3 Gird up thy loins like a man : I will ask thee, and answer thou me.
(ERV) Job 38 : 3 Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and declare thou unto me.
(ESV) Job 38 : 3 Dress for action like a man; I will question you, and you make it known to me.
(GWT) Job 38 : 3 Brace yourself like a man! I will ask you, and you will teach me.
(KJV) Job 38 : 3 Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.
(NLT) Job 38 : 3 Brace yourself like a man, because I have some questions for you, and you must answer them.
(WEB) Job 38 : 3 Brace yourself like a man, for I will question you, then you answer me!
(YLT) Job 38 : 3 Gird, I pray thee, as a man, thy loins, And I ask thee, and cause thou Me to know.