(GTR) Matthew 21 : 6 πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως προσεταξεν αυτοις ο ιησους
(IS) Matthew 21 : 6 Učenici odoše i učiniše, kako im je bio zapovjedio Isus
(JB) Matthew 21 : 6 Učenici odu i učine kako im naredi Isus.
(UKR) Matthew 21 : 6 Пійшовши ж ученики, вчинили, як звелїв їм Ісус,
(DK) Matthew 21 : 6 I učenici otidoše, i učinivši kako im zapovjedi Isus
(STRT) Matthew 21 : 6 poreuthentes de oi mathētai kai poiēsantes kathōs prosetaxen autois o iēsous poreuthentes de oi mathEtai kai poiEsantes kathOs prosetaxen autois o iEsous
(TD) Matthew 21 : 6 Učenici odoše i, kako im Isus bijaše zapovjedio,
(dkc) Matthew 21 : 6 И ученици отидоше, и учинивши како им заповједи Исус
(AKJV) Matthew 21 : 6 And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
(ASV) Matthew 21 : 6 And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
(APB) Matthew 21 : 6 And the disciples went and did just as Yeshua had commanded them.
(DB) Matthew 21 : 6 But the disciples, having gone and done as Jesus had ordered them,
(DRB) Matthew 21 : 6 And the disciples going, did as Jesus commanded them.
(ERV) Matthew 21 : 6 And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
(ESV) Matthew 21 : 6 The disciples went and did as Jesus had directed them.
(GWT) Matthew 21 : 6 The disciples did as Jesus had directed them.
(KJV) Matthew 21 : 6 And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
(NLT) Matthew 21 : 6 The two disciples did as Jesus commanded.
(WNT) Matthew 21 : 6 So the disciples went and did as Jesus had instructed them:
(WEB) Matthew 21 : 6 The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
(YLT) Matthew 21 : 6 And the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,