(GTR)
Mark
6
:
51
και ανεβη προς αυτους εις το πλοιον και εκοπασεν ο ανεμος και λιαν εκ περισσου εν εαυτοις εξισταντο και εθαυμαζον
(IS)
Mark
6
:
51
I uđe k njima u lađicu, i prestane vjetar. Tada su oni bili posve izvan sebe od začuđenja
(JB)
Mark
6
:
51
I uziđe k njima u lađu, a vjetar utihnu. I veoma se, prekomjerno, snebivahu;
(UKR)
Mark
6
:
51
І ввійшов до них у човен; і втих вітер, і вельми, над міру здумілись у собі, і дивувались.
(DK)
Mark
6
:
51
I uđe k njima u lađu, i utoli vjetar; i vrlo se uplašiše, i divljahu se.
(STRT)
Mark
6
:
51
kai anebē pros autous eis to ploion kai ekopasen o anemos kai lian ek perissou en eautois existanto kai ethaumazon kai anebE pros autous eis to ploion kai ekopasen o anemos kai lian ek perissou en eautois existanto kai ethaumazon
(TD)
Mark
6
:
51
On se uspne k njima u barku, a vjetar pade. Oni bijahu krajnje uznemireni.
(dkc)
Mark
6
:
51
И уђе к њима у лађу, и утоли вјетар; и врло се уплашише, и дивљаху се.
(AKJV)
Mark
6
:
51
And he went up to them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
(ASV)
Mark
6
:
51
And he went up unto them into the boat; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves;
(APB)
Mark
6
:
51
And he came up to join them in the ship and the wind ceased, and they were greatly astonished and they wondered in their souls.
(DB)
Mark
6
:
51
And he went up to them into the ship, and the wind fell. And they were exceedingly beyond measure astonished in themselves and wondered;
(DRB)
Mark
6
:
51
And he went up to them into the ship, and the wind ceased: and they were far more astonished within themselves:
(ERV)
Mark
6
:
51
And he went up unto them into the boat; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves;
(ESV)
Mark
6
:
51
And he got into the boat with them, and the wind ceased. And they were utterly astounded,
(GWT)
Mark
6
:
51
He got into the boat with them, and the wind stopped blowing. The disciples were astounded.
(KJV)
Mark
6
:
51
And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
(NLT)
Mark
6
:
51
Then he climbed into the boat, and the wind stopped. They were totally amazed,
(WNT)
Mark
6
:
51
Then He went up to them on board the boat, and the wind lulled; and they were beside themselves with silent amazement.
(WEB)
Mark
6
:
51
He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled;
(YLT)
Mark
6
:
51
And he went up unto them to the boat, and the wind lulled, and greatly out of measure were they amazed in themselves, and were wondering,