(GTR) Mark 6 : 51 και ανεβη προς αυτους εις το πλοιον και εκοπασεν ο ανεμος και λιαν εκ περισσου εν εαυτοις εξισταντο και εθαυμαζον
(IS) Mark 6 : 51 I uđe k njima u lađicu, i prestane vjetar. Tada su oni bili posve izvan sebe od začuđenja
(JB) Mark 6 : 51 I uziđe k njima u lađu, a vjetar utihnu. I veoma se, prekomjerno, snebivahu;
(UKR) Mark 6 : 51 І ввійшов до них у човен; і втих вітер, і вельми, над міру здумілись у собі, і дивувались.
(DK) Mark 6 : 51 I uđe k njima u lađu, i utoli vjetar; i vrlo se uplašiše, i divljahu se.
(STRT) Mark 6 : 51 kai anebē pros autous eis to ploion kai ekopasen o anemos kai lian ek perissou en eautois existanto kai ethaumazon kai anebE pros autous eis to ploion kai ekopasen o anemos kai lian ek perissou en eautois existanto kai ethaumazon
(TD) Mark 6 : 51 On se uspne k njima u barku, a vjetar pade. Oni bijahu krajnje uznemireni.
(dkc) Mark 6 : 51 И уђе к њима у лађу, и утоли вјетар; и врло се уплашише, и дивљаху се.
(AKJV) Mark 6 : 51 And he went up to them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
(ASV) Mark 6 : 51 And he went up unto them into the boat; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves;
(APB) Mark 6 : 51 And he came up to join them in the ship and the wind ceased, and they were greatly astonished and they wondered in their souls.
(DB) Mark 6 : 51 And he went up to them into the ship, and the wind fell. And they were exceedingly beyond measure astonished in themselves and wondered;
(DRB) Mark 6 : 51 And he went up to them into the ship, and the wind ceased: and they were far more astonished within themselves:
(ERV) Mark 6 : 51 And he went up unto them into the boat; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves;
(ESV) Mark 6 : 51 And he got into the boat with them, and the wind ceased. And they were utterly astounded,
(GWT) Mark 6 : 51 He got into the boat with them, and the wind stopped blowing. The disciples were astounded.
(KJV) Mark 6 : 51 And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
(NLT) Mark 6 : 51 Then he climbed into the boat, and the wind stopped. They were totally amazed,
(WNT) Mark 6 : 51 Then He went up to them on board the boat, and the wind lulled; and they were beside themselves with silent amazement.
(WEB) Mark 6 : 51 He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled;
(YLT) Mark 6 : 51 And he went up unto them to the boat, and the wind lulled, and greatly out of measure were they amazed in themselves, and were wondering,