(BHS)
Proverbs
25
:
28
עִיר פְּרוּצָה אֵין חֹומָה אִישׁ אֲשֶׁר אֵין מַעְצָר לְרוּחֹו׃
(IS)
Proverbs
25
:
28
Grad porušen bez zidova, to je čovjek, koji nema vlasti nad svojim duhom.
(JB)
Proverbs
25
:
28
Grad razvaljen i bez zidova - takav je čovjek koji nema vlasti nad sobom.
(GSA)
Proverbs
25
:
28
ωσπερ πολις τα τειχη καταβεβλημενη και ατειχιστος ουτως ανηρ ος ου μετα βουλης τι πρασσει
(WLC)
Proverbs
25
:
28
עִ֣יר פְּ֭רוּצָה אֵ֣ין חֹומָ֑ה אִ֝֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר אֵ֖ין מַעְצָ֣ר לְרוּחֹֽו׃
(DK)
Proverbs
25
:
28
Ko nema vlasti nad duhom svojim, on je grad razvaljen bez zidova.
(TD)
Proverbs
25
:
28
Jedan razrušen grad nema više bedema, takav je čovjek čiji duh nema više kočnice .
(dkc)
Proverbs
25
:
28
Ко нема власти над духом својим, он је град разваљен без зидова.
(AKJV)
Proverbs
25
:
28
He that has no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.
(ASV)
Proverbs
25
:
28
He whose spirit is without restraint Is like a city that is broken down and without walls.
(DB)
Proverbs
25
:
28
He that hath no rule over his own spirit is as a city broken down, without walls.
(DRB)
Proverbs
25
:
28
As a city that lieth open and is not compassed with walls, so is a man that cannot refrain his own spirit in speaking.
(ERV)
Proverbs
25
:
28
He whose spirit is without restraint is like a city that is broken down and hath no wall.
(ESV)
Proverbs
25
:
28
A man without self-control is like a city broken into and left without walls.
(GWT)
Proverbs
25
:
28
[Like] a city broken into [and] left without a wall, [so] is a person who lacks self-control.
(KJV)
Proverbs
25
:
28
He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.
(NLT)
Proverbs
25
:
28
A person without self-control is like a city with broken-down walls.
(WEB)
Proverbs
25
:
28
Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint.
(YLT)
Proverbs
25
:
28
A city broken down without walls, Is a man without restraint over his spirit!