(BHS) Proverbs 25 : 9 רִיבְךָ רִיב אֶת־רֵעֶךָ וְסֹוד אַחֵר אַל־תְּגָל׃
(BHSCO) Proverbs 25 : 9 ריבך ריב את־רעך וסוד אחר אל־תגל׃
(IS) Proverbs 25 : 9 Raspravi vlastitu stvar svoju s protivnikom svojim; a tajne drugoga ne otkrivaj!
(JB) Proverbs 25 : 9 Kad si u parbi s bližnjim svojim, ne otkrivaj tuđe tajne,
(GSA) Proverbs 25 : 9 αναχωρει εις τα οπισω μη καταφρονει
(WLC) Proverbs 25 : 9 רִֽ֭יבְךָ רִ֣יב אֶת־רֵעֶ֑ךָ וְסֹ֖וד אַחֵ֣ר אַל־תְּגָֽל׃
(DK) Proverbs 25 : 9 Raspravi stvar svoju s bližnjim svojim, ali tuđe tajne ne otkrivaj,
(TD) Proverbs 25 : 9 Raspravi svoju stvar sa svojim ali ne odkrivaj tajne jednog drugog,
(dkc) Proverbs 25 : 9 Расправи ствар своју с ближњим својим, али туђе тајне не откривај,
(AKJV) Proverbs 25 : 9 Debate your cause with your neighbor himself; and discover not a secret to another:
(ASV) Proverbs 25 : 9 Debate thy cause with thy neighbor himself , And disclose not the secret of another;
(DB) Proverbs 25 : 9 Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another;
(DRB) Proverbs 25 : 9 Treat thy cause with thy friend, and discover not the secret to a stranger:
(ERV) Proverbs 25 : 9 Debate thy cause with thy neighbour himself, and disclose not the secret of another:
(ESV) Proverbs 25 : 9 Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another’s secret,
(GWT) Proverbs 25 : 9 Present your argument to your neighbor, but do not reveal another person's secret.
(KJV) Proverbs 25 : 9 Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
(NLT) Proverbs 25 : 9 When arguing with your neighbor, don't betray another person's secret.
(WEB) Proverbs 25 : 9 Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another;
(YLT) Proverbs 25 : 9 Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,