(BHS) Proverbs 25 : 3 שָׁמַיִם לָרוּם וָאָרֶץ לָעֹמֶק וְלֵב מְלָכִים אֵין חֵקֶר׃
(BHSCO) Proverbs 25 : 3 שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃
(IS) Proverbs 25 : 3 Kao visina neba i dubina zemlje, tako je nedohitno srce kraljeva.
(JB) Proverbs 25 : 3 Neistražljivo je nebo u visinu, zemlja u dubinu i srce kraljevsko.
(GSA) Proverbs 25 : 3 ουρανος υψηλος γη δε βαθεια καρδια δε βασιλεως ανεξελεγκτος
(WLC) Proverbs 25 : 3 שָׁמַ֣יִם לָ֭רוּם וָאָ֣רֶץ לָעֹ֑מֶק וְלֵ֥ב מְ֝לָכִ֗ים אֵ֣ין חֵֽקֶר׃
(DK) Proverbs 25 : 3 Visina nebu i dubina zemlji i srce carevima ne može se dosegnuti.
(TD) Proverbs 25 : 3 Nebesa u svojoj visini, zemlja u svojoj dubini i *srce kraljeva su nepronicivi.
(dkc) Proverbs 25 : 3 Висина небу и дубина земљи и срце царевима не може се досегнути.
(AKJV) Proverbs 25 : 3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
(ASV) Proverbs 25 : 3 As the heavens for height, and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable.
(DB) Proverbs 25 : 3 The heavens for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
(DRB) Proverbs 25 : 3 The heaven above, and the earth beneath, and the heart of kings is unsearchable.
(ERV) Proverbs 25 : 3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
(ESV) Proverbs 25 : 3 As the heavens for height, and the earth for depth, so the heart of kings is unsearchable.
(GWT) Proverbs 25 : 3 [Like] the high heavens and the deep earth, so the mind of kings is unsearchable.
(KJV) Proverbs 25 : 3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
(NLT) Proverbs 25 : 3 No one can comprehend the height of heaven, the depth of the earth, or all that goes on in the king's mind!
(WEB) Proverbs 25 : 3 As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable.
(YLT) Proverbs 25 : 3 The heavens for height, and the earth for depth, And the heart of kings -- are unsearchable.