(BHS)
Psalms
119
:
161
שָׂרִים רְדָפוּנִי חִנָּם [כ וּמִדְּבָרֶיךָ] [ק וּמִדְּבָרְךָ] פָּחַד לִבִּי׃
(IS)
Psalms
119
:
161
Knezovi me pritiskuju ni za što, ali srce moje dršće samo pred riječima tvojim.
(JB)
Psalms
119
:
161
Mogućnici me progone nizašto, al' samo pred tvojim riječima srce mi dršće.
(GSA)
Psalms
119
:
161
κα# σεν αρχοντες κατεδιωξαν με δωρεαν και απο των λογων σου εδειλιασεν η καρδια μου
(WLC)
Psalms
119
:
161
רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם [וּמִדְּבָרֶיךָ כ] (וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ ק) פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃
(DK)
Psalms
119
:
161
Knezovi me gone ni za što, ali se srce moje boji riječi tvoje.
(TD)
Psalms
119
:
161
Prinčevi su me progonili bez razloga, moje se srce boji samo tvojih riječi.
(dkc)
Psalms
119
:
161
Кнезови ме гоне ни за што, али се срце моје боји ријечи твоје.
(AKJV)
Psalms
119
:
161
Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.
(ASV)
Psalms
119
:
161
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.
(DB)
Psalms
119
:
161
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.
(DRB)
Psalms
119
:
161
[SIN] Princes have persecuted me without cause: and my heart hath been in awe of thy words.
(ERV)
Psalms
119
:
161
SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy words.
(ESV)
Psalms
119
:
161
Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words.
(GWT)
Psalms
119
:
161
Influential people have persecuted me for no reason, but it is only your words that fill my heart with terror.
(KJV)
Psalms
119
:
161
SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
(NLT)
Psalms
119
:
161
Powerful people harass me without cause, but my heart trembles only at your word.
(WEB)
Psalms
119
:
161
Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
(YLT)
Psalms
119
:
161
Shin. Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid.