(BHS) Psalms 119 : 161 שָׂרִים רְדָפוּנִי חִנָּם [כ וּמִדְּבָרֶיךָ] [ק וּמִדְּבָרְךָ] פָּחַד לִבִּי׃
(BHSCO) Psalms 119 : 161 שרים רדפוני חנם [כ ומדבריך] [ק ומדברך] פחד לבי׃
(IS) Psalms 119 : 161 Knezovi me pritiskuju ni za što, ali srce moje dršće samo pred riječima tvojim.
(JB) Psalms 119 : 161 Mogućnici me progone nizašto, al' samo pred tvojim riječima srce mi dršće.
(GSA) Psalms 119 : 161 κα# σεν αρχοντες κατεδιωξαν με δωρεαν και απο των λογων σου εδειλιασεν η καρδια μου
(WLC) Psalms 119 : 161 רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם [וּמִדְּבָרֶיךָ כ] (וּ֝מִדְּבָרְךָ֗ ק) פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃
(DK) Psalms 119 : 161 Knezovi me gone ni za što, ali se srce moje boji riječi tvoje.
(TD) Psalms 119 : 161 Prinčevi su me progonili bez razloga, moje se srce boji samo tvojih riječi.
(dkc) Psalms 119 : 161 Кнезови ме гоне ни за што, али се срце моје боји ријечи твоје.
(AKJV) Psalms 119 : 161 Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.
(ASV) Psalms 119 : 161 SHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.
(DB) Psalms 119 : 161 SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word.
(DRB) Psalms 119 : 161 [SIN] Princes have persecuted me without cause: and my heart hath been in awe of thy words.
(ERV) Psalms 119 : 161 SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy words.
(ESV) Psalms 119 : 161 Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words.
(GWT) Psalms 119 : 161 Influential people have persecuted me for no reason, but it is only your words that fill my heart with terror.
(KJV) Psalms 119 : 161 SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
(NLT) Psalms 119 : 161 Powerful people harass me without cause, but my heart trembles only at your word.
(WEB) Psalms 119 : 161 Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
(YLT) Psalms 119 : 161 Shin. Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid.