(BHS)
Psalms
39
:
10
הָסֵר מֵעָלַי נִגְעֶךָ מִתִּגְרַת יָדְךָ אֲנִי כָלִיתִי׃
(IS)
Psalms
39
:
10
Odvrati od mene bič svoj, inače moram podleći sili ruke tvoje!
(JB)
Psalms
39
:
10
Bič svoj otkloni od mene, jer izdišem pod težinom ruke tvoje.
(GSA)
Psalms
39
:
10
αποστησον απ' εμου τας μαστιγας σου απο της ισχυος της χειρος σου εγω εξελιπον
(WLC)
Psalms
39
:
10
הָסֵ֣ר מֵעָלַ֣י נִגְעֶ֑ךָ מִתִּגְרַ֥ת יָ֝דְךָ֗ אֲנִ֣י כָלִֽיתִי׃
(DK)
Psalms
39
:
10
Olakšaj mi udarac svoj, silna ruka tvoja ubi me.
(TD)
Psalms
39
:
10
Ja sam zatvorio usta, ja ih neću više otvarati, jer to si ti koji je djelovao
(dkc)
Psalms
39
:
10
Олакшај ми ударац свој, силна рука твоја уби ме.
(AKJV)
Psalms
39
:
10
Remove your stroke away from me: I am consumed by the blow of your hand.
(ASV)
Psalms
39
:
10
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
(DB)
Psalms
39
:
10
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.
(DRB)
Psalms
39
:
10
Remove thy scourges from me. The strength of thy hand hath made me faint in rebukes:
(ERV)
Psalms
39
:
10
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
(ESV)
Psalms
39
:
10
Remove your stroke from me; I am spent by the hostility of your hand.
(GWT)
Psalms
39
:
10
Remove the sickness you laid upon me. My life is over because you struck me with your hand.
(KJV)
Psalms
39
:
10
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
(NLT)
Psalms
39
:
10
But please stop striking me! I am exhausted by the blows from your hand.
(WEB)
Psalms
39
:
10
Remove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand.
(YLT)
Psalms
39
:
10
Turn aside from off me Thy stroke, From the striving of Thy hand I have been consumed.