(BHS) Psalms 39 : 6 אַךְ־בְּצֶלֶם יִתְהַלֶּךְ־אִישׁ אַךְ־הֶבֶל יֶהֱמָיוּן יִצְבֹּר וְלֹא־יֵדַע מִי־אֹסְפָם׃
(BHSCO) Psalms 39 : 6 אך־בצלם יתהלך־איש אך־הבל יהמיון יצבר ולא־ידע מי־אספם׃
(IS) Psalms 39 : 6 Kao sjena prolazi čovjek, ni za što je muka njegova; skuplja, a ipak ne zna, kojemu će dopasti.
(JB) Psalms 39 : 6 Poput sjene čovjek prolazi tek dašak je sve bogatstvo njegovo: zgrće, a ne zna tko će ga pokupiti.
(GSA) Psalms 39 : 6 μεντοιγε εν εικονι διαπορευεται ανθρωπος πλην ματην ταρασσονται θησαυριζει και ου γινωσκει τινι συναξει αυτα
(WLC) Psalms 39 : 6 אַךְ־בְּצֶ֤לֶם ׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְֽלֹא־יֵדַ֥ע מִי־אֹסְפָֽם׃
(DK) Psalms 39 : 6 Baš hodi čovjek kao utvara; baš se uzalud kida, sabira, a ne zna kome će dopasti.
(TD) Psalms 39 : 6 Evo, ti si mojim danima dao širiku ruke, i moje trajanje nije gotovo ništa pred tobom. Da, svaki je postojani čovjek samo vjetar!
(dkc) Psalms 39 : 6 Баш ходи човјек као утвара; баш се узалуд кида, сабира, а не зна коме ће допасти.
(AKJV) Psalms 39 : 6 Surely every man walks in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.
(ASV) Psalms 39 : 6 Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches , and knoweth not who shall gather them.
(DB) Psalms 39 : 6 Verily, man walketh in a vain show; verily they are disquieted in vain; he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
(DRB) Psalms 39 : 6 Surely man passeth as an image : yea, and he is disquieted in vain. He storeth up : and he knoweth not for whom he shall gather these things.
(ERV) Psalms 39 : 6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
(ESV) Psalms 39 : 6 Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather!
(GWT) Psalms 39 : 6 Each person who walks around is like a shadow. They are busy for no reason. They accumulate riches without knowing who will get them."
(KJV) Psalms 39 : 6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
(NLT) Psalms 39 : 6 We are merely moving shadows, and all our busy rushing ends in nothing. We heap up wealth, not knowing who will spend it.
(WEB) Psalms 39 : 6 "Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather.
(YLT) Psalms 39 : 6 Only, in an image doth each walk habitually, Only, in vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.