(BHS)
Psalms
39
:
8
מִכָּל־פְּשָׁעַי הַצִּילֵנִי חֶרְפַּת נָבָל אַל־תְּשִׂימֵנִי׃
(IS)
Psalms
39
:
8
Od svih grijeha mojih izbavi me; ne daj me na podsmijeh bezumnima!
(JB)
Psalms
39
:
8
Izbavi me svih mojih bezakonja, ne daj da ruglo budem luđaku!
(GSA)
Psalms
39
:
8
απο πασων των ανομιων μου ρυσαι με ονειδος αφρονι εδωκας με
(WLC)
Psalms
39
:
8
מִכָּל־פְּשָׁעַ֥י הַצִּילֵ֑נִי חֶרְפַּ֥ת נָ֝בָ֗ל אַל־תְּשִׂימֵֽנִי׃
(DK)
Psalms
39
:
8
Iz svega bezakonja mojega izbavi me, ne daj me bezumnome na potsmijeh.
(TD)
Psalms
39
:
8
Od sada, što mogu očekivati, Gospodine? Moje uzdanje je u tebe:
(dkc)
Psalms
39
:
8
Из свега безакоња мојега избави ме, не дај ме безумноме на потсмијех.
(AKJV)
Psalms
39
:
8
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
(ASV)
Psalms
39
:
8
Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
(DB)
Psalms
39
:
8
Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the foolish.
(DRB)
Psalms
39
:
8
Deliver thou me from all my iniquities : thou hast made me a reproach to the fool.
(ERV)
Psalms
39
:
8
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
(ESV)
Psalms
39
:
8
Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool!
(GWT)
Psalms
39
:
8
Rescue me from all my rebellious acts. Do not disgrace me in front of godless fools.
(KJV)
Psalms
39
:
8
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
(NLT)
Psalms
39
:
8
Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me.
(WEB)
Psalms
39
:
8
Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish.
(YLT)
Psalms
39
:
8
From all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not.