(BHS) Psalms 82 : 7 אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן וּכְאַחַד הַשָּׂרִים תִּפֹּלוּ׃
(BHSCO) Psalms 82 : 7 אכן כאדם תמותון וכאחד השרים תפלו׃
(IS) Psalms 82 : 7 Ali morate umrijeti kao ljudi, morate pasti kao jedan od knezova!"
(JB) Psalms 82 : 7 Ali ćete k'o svi ljudi umrijeti, past ćete kao svatko od velikih!
(GSA) Psalms 82 : 7 υμεις δε ως ανθρωποι αποθνησκετε και ως εις των αρχοντων πιπτετε
(WLC) Psalms 82 : 7 אָ֭כֵן כְּאָדָ֣ם תְּמוּת֑וּן וּכְאַחַ֖ד הַשָּׂרִ֣ים תִּפֹּֽלוּ׃
(DK) Psalms 82 : 7 Ali ćete kao ljudi pomrijeti, i kao svaki knez pašćete."
(TD) Psalms 82 : 7 Ipak vi ćete umrijeti kao i ljudi, vi ćete pasti svi kao prinčevi.
(dkc) Psalms 82 : 7 Али ћете као људи помријети, и као сваки кнез пашћете."
(AKJV) Psalms 82 : 7 But you shall die like men, and fall like one of the princes.
(ASV) Psalms 82 : 7 Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
(DB) Psalms 82 : 7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
(DRB) Psalms 82 : 7 But you like men shall die: and shall fall like one of the princes.
(ERV) Psalms 82 : 7 Nevertheless ye shall die like men, and fall like one of the princes.
(ESV) Psalms 82 : 7 nevertheless, like men you shall die, and fall like any prince.”
(GWT) Psalms 82 : 7 You will certainly die like humans and fall like any prince."
(KJV) Psalms 82 : 7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
(NLT) Psalms 82 : 7 But you will die like mere mortals and fall like every other ruler.'"
(WEB) Psalms 82 : 7 Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers."
(YLT) Psalms 82 : 7 But as man ye die, and as one of the heads ye fall,