(BHS) Proverbs 30 : 21 תַּחַת שָׁלֹושׁ רָגְזָה אֶרֶץ וְתַחַת אַרְבַּע לֹא־תוּכַל שְׂאֵת׃
(BHSCO) Proverbs 30 : 21 תחת שלוש רגזה ארץ ותחת ארבע לא־תוכל שאת׃
(IS) Proverbs 30 : 21 Pod trima stvarima zemlja se potresa, a pod četvrtom ne može da izdrži:
(JB) Proverbs 30 : 21 Od troga se zemlja ljulja, a četvrtoga ne može podnijeti:
(GSA) Proverbs 30 : 21 δια τριων σειεται η γη το δε τεταρτον ου δυναται φερειν
(WLC) Proverbs 30 : 21 תַּ֣חַת לֹושׁ רָ֣גְזָה אֶ֑רֶץ וְתַ֥חַת אַ֝רְבַּ֗ע לֹא־תוּכַ֥ל שְׂאֵֽת׃
(DK) Proverbs 30 : 21 Od troga se potresa zemlja, i četvrtoga ne može podnijeti:
(TD) Proverbs 30 : 21 Evo triju stvari koje čine da strijepi jedna zemlja i četiriju koje ona ne može podnijeti:
(dkc) Proverbs 30 : 21 Од трога се потреса земља, и четвртога не може поднијети:
(AKJV) Proverbs 30 : 21 For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
(ASV) Proverbs 30 : 21 For three things the earth doth tremble, And for four, which it cannot bear:
(DB) Proverbs 30 : 21 Under three things the earth is disquieted, and under four it cannot bear up:
(DRB) Proverbs 30 : 21 By three things the earth is disturbed, and the fourth it cannot bear:
(ERV) Proverbs 30 : 21 For three things the earth doth tremble, and for four, which it cannot bear:
(ESV) Proverbs 30 : 21 Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:
(GWT) Proverbs 30 : 21 Three things cause the earth to tremble, even four it cannot bear up under:
(KJV) Proverbs 30 : 21 For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
(NLT) Proverbs 30 : 21 There are three things that make the earth tremble--no, four it cannot endure:
(WEB) Proverbs 30 : 21 "For three things the earth tremble, and under four, it can't bear up:
(YLT) Proverbs 30 : 21 For three things hath earth been troubled, And for four -- it is not able to bear: