(GTR) Acts 27 : 28 και βολισαντες ευρον οργυιας εικοσι βραχυ δε διαστησαντες και παλιν βολισαντες ευρον οργυιας δεκαπεντε
(IS) Acts 27 : 28 I bacivši olovnicu nađoše dvadeset hvati dubine; i prošavši malo nađoše petnaest hvati.
(JB) Acts 27 : 28 Bacivši olovnicu, nađoše dvadeset hvati dubine; malo poslije baciše je opet i nađoše ih petnaest.
(UKR) Acts 27 : 28 і, змірявши глибиню, знайшли двайцять сяжнїв; трохи ж відпливши і знов змірявши, знайшли сяжнїв пятнайцять.
(DK) Acts 27 : 28 I izmjerivši dubinu nađoše dvadeset hvati; i prošavši malo opet izmjeriše, i nađoše petnaest hvati.
(STRT) Acts 27 : 28 kai bolisantes euron orguias eikosi brachu de diastēsantes kai palin bolisantes euron orguias dekapente kai bolisantes euron orguias eikosi brachu de diastEsantes kai palin bolisantes euron orguias dekapente
(TD) Acts 27 : 28 Bacivši tada olovnicu, oni ustanoviše dvadeset hvati; nešto dalje, oni ju baciše ponovo i ustanoviše petnaest.
(dkc) Acts 27 : 28 И измјеривши дубину нађоше двадесет хвати; и прошавши мало опет измјерише, и нађоше петнаест хвати.
(AKJV) Acts 27 : 28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
(ASV) Acts 27 : 28 and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
(APB) Acts 27 : 28 And they cast an anchor and they found twenty fathoms and they journeyed again a little more and they found fifteen fathoms.
(DB) Acts 27 : 28 and having sounded found twenty fathoms, and having gone a little farther and having again sounded they found fifteen fathoms;
(DRB) Acts 27 : 28 Who also sounding, found twenty fathoms; and going on a little further, they found fifteen fathoms.
(ERV) Acts 27 : 28 and they sounded, and found twenty fathoms: and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
(ESV) Acts 27 : 28 So they took a sounding and found twenty fathoms. A little farther on they took a sounding again and found fifteen fathoms.
(GWT) Acts 27 : 28 So they threw a line with a weight on it into the water. It sank 120 feet. They waited a little while and did the same thing again. This time the line sank 90 feet.
(KJV) Acts 27 : 28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
(NLT) Acts 27 : 28 They dropped a weighted line and found that the water was 120 feet deep. But a little later they measured again and found it was only 90 feet deep.
(WNT) Acts 27 : 28 So they hove the lead and found twenty fathoms of water; and after a short time they hove again and found fifteen fathoms.
(WEB) Acts 27 : 28 They took soundings, and found twenty fathoms. After a little while, they took soundings again, and found fifteen fathoms.
(YLT) Acts 27 : 28 and having sounded they found twenty fathoms, and having gone a little farther, and again having sounded, they found fifteen fathoms,