(GTR)
John
1
:
47
ειδεν ο ιησους τον ναθαναηλ ερχομενον προς αυτον και λεγει περι αυτου ιδε αληθως ισραηλιτης εν ω δολος ουκ εστιν
(IS)
John
1
:
47
Kad Isus vidje Natanaela gdje dolazi k njemu, reče za njega: "Evo pravoga Izraelca, u kojem nema lukavstva!"
(JB)
John
1
:
47
Kad Isus ugleda gdje Natanael dolazi k njemu, reče za njega: Evo istinitog Izraelca u kojem nema prijevare!
(UKR)
John
1
:
47
Побачив Ісус Натанаїла, йдучого до Него, й рече про него: Ось справді Ізраїлитянин, що в йому підступу нема.
(DK)
John
1
:
47
A Isus vidjevši Natanaila gdje ide k njemu reče za njega: evo pravoga Izrailjca u kome nema lukavstva.
(STRT)
John
1
:
47
eiden o iēsous ton nathanaēl erchomenon pros auton kai legei peri autou ide alēthōs israēlitēs en ō dolos ouk estin eiden o iEsous ton nathanaEl erchomenon pros auton kai legei peri autou ide alEthOs israElitEs en O dolos ouk estin
(TD)
John
1
:
47
Isus ugleda Natanaela koji dolažaše k njemu i reče glede njega: ` Evo jednog istinskog Izraelita u kojem nema nikakve izvještačenosti. `
(dkc)
John
1
:
47
А Исус видјевши Натанаила гдје иде к њему рече за њега: ево правога Израиљца у коме нема лукавства.
(AKJV)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
(ASV)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
(APB)
John
1
:
47
Yeshua saw Nathaniel when he came to him and said about him: "Behold, truly a son of Israel in whom is no deceit.”
(DB)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming to him, and says of him, Behold one truly an Israelite, in whom there is no guile.
(DRB)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming to him: and he saith of him: Behold an Israelite indeed, in whom there is no guile.
(ERV)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
(ESV)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!”
(GWT)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming toward him and remarked, "Here is a true Israelite who is sincere."
(KJV)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
(NLT)
John
1
:
47
As they approached, Jesus said, "Now here is a genuine son of Israel--a man of complete integrity."
(WNT)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael approaching, and said of him, "Look! here is a true Israelite, in whom there is no deceitfulness!"
(WEB)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"
(YLT)
John
1
:
47
Jesus saw Nathanael coming unto him, and he saith concerning him, 'Lo, truly an Israelite, in whom guile is not;'