(GTR) Luke 13 : 26 τοτε αρξεσθε λεγειν εφαγομεν ενωπιον σου και επιομεν και εν ταις πλατειαις ημων εδιδαξας
(IS) Luke 13 : 26 Tada ćete odgovoriti: Ali mi smo s tobom jeli i pili; po ulicama našim ti si učio.
(JB) Luke 13 : 26 Tada ćete početi govoriti: 'Pa mi smo s tobom jeli i pili, po našim si trgovima naučavao!'
(UKR) Luke 13 : 26 тоді станете казати: Ми їли перед Тобою й пили, й по улицях наших навчав єси.
(DK) Luke 13 : 26 Tada ćete stati govoriti: mi jedosmo pred tobom i pismo, i po ulicama našijem učio si.
(STRT) Luke 13 : 26 tote arxesthe legein ephagomen enōpion sou kai epiomen kai en tais plateiais ēmōn edidaxas tote arxesthe legein ephagomen enOpion sou kai epiomen kai en tais plateiais EmOn edidaxas
(TD) Luke 13 : 26 tada ćete vi stati govoriti: Mi smo jeli i pili pred tobom, a ti si nas na našim trgovima poučavao;
(dkc) Luke 13 : 26 Тада ћете стати говорити: ми једосмо пред тобом и писмо, и по улицама нашијем учио си.
(AKJV) Luke 13 : 26 Then shall you begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets.
(ASV) Luke 13 : 26 then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
(APB) Luke 13 : 26 "And you shall begin to say, 'We ate and we drank before you and you taught in our streets.' "
(DB) Luke 13 : 26 then shall ye begin to say, We have eaten in thy presence and drunk, and thou hast taught in our streets;
(DRB) Luke 13 : 26 Then you shall begin to say: We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
(ERV) Luke 13 : 26 then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
(ESV) Luke 13 : 26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
(GWT) Luke 13 : 26 Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
(KJV) Luke 13 : 26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
(NLT) Luke 13 : 26 Then you will say, 'But we ate and drank with you, and you taught in our streets.'
(WNT) Luke 13 : 26 "Then you will plead, "'We have eaten and drunk in your company and you have taught in our streets.'
(WEB) Luke 13 : 26 Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
(YLT) Luke 13 : 26 then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;