(GTR) Luke 13 : 6 ελεγεν δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν τις εν τω αμπελωνι αυτου πεφυτευμενην και ηλθεν καρπον ζητων εν αυτη και ουχ ευρεν
(IS) Luke 13 : 6 Onda im rekoše ovu prispodobu "Netko je bio zasadio smokvu u svojemu vinogradu On dođe i potraži roda na njoj, ali ga ne nađe.
(JB) Luke 13 : 6 Nato im pripovjedi ovu prispodobu: Imao netko smokvu zasađenu u svom vinogradu. Dođe tražeć ploda na njoj i ne nađe
(UKR) Luke 13 : 6 Сказав же сю приповість: Смоківницю мав хтось у винограднику своїм посаджену; й прийшов овощу шукати на нїй, та й не знайшов,
(DK) Luke 13 : 6 Kaza im pak ovu priču: jedan čovjek imadijaše smokvu usađenu u svome vinogradu, i dođe da traži roda na njoj, i ne nađe.
(STRT) Luke 13 : 6 elegen de tautēn tēn parabolēn sukēn eichen tis en tō ampelōni autou pephuteumenēn kai ēlthen karpon zētōn en autē kai ouch euren elegen de tautEn tEn parabolEn sukEn eichen tis en tO ampelOni autou pephuteumenEn kai Elthen karpon zEtOn en autE kai ouch euren
(TD) Luke 13 : 6 I on kaza ovu *prispodobu: ` Jedan je čovjek imao jedno smokvino stablo u svom vinogradu. On dođe ondje potražiti ploda, ali ga ne nađe.
(dkc) Luke 13 : 6 Каза им пак ову причу: један човјек имадијаше смокву усађену у своме винограду, и дође да тражи рода на њој, и не нађе.
(AKJV) Luke 13 : 6 He spoke also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
(ASV) Luke 13 : 6 And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.
(APB) Luke 13 : 6 And he told this parable: "A man had a fig tree that was planted in his vineyard and he came seeking fruit on it and he found none.
(DB) Luke 13 : 6 And he spoke this parable: A certain man had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit upon it and did not find any.
(DRB) Luke 13 : 6 He spoke also this parable: A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.
(ERV) Luke 13 : 6 And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.
(ESV) Luke 13 : 6 And he told this parable: “A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.
(GWT) Luke 13 : 6 Then Jesus used this illustration: "A man had a fig tree growing in his vineyard. He went to look for fruit on the tree but didn't find any.
(KJV) Luke 13 : 6 He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
(NLT) Luke 13 : 6 Then Jesus told this story: "A man planted a fig tree in his garden and came again and again to see if there was any fruit on it, but he was always disappointed.
(WNT) Luke 13 : 6 And He gave them the following parable. "A man," He said, "who had a fig-tree growing in his garden came to look for fruit on it and could find none.
(WEB) Luke 13 : 6 He spoke this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.
(YLT) Luke 13 : 6 And he spake this simile: 'A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;