(BHS)
Proverbs
16
:
19
טֹוב שְׁפַל־רוּחַ אֶת־[כ עֲנִיִּים] [ק עֲנָוִים] מֵחַלֵּק שָׁלָל אֶת־גֵּאִים׃
(IS)
Proverbs
16
:
19
Bolje je biti ponizan s malenima, nego dijeliti plijen s oholima.
(JB)
Proverbs
16
:
19
Bolje je biti krotak s poniznima nego dijeliti plijen s oholima.
(GSA)
Proverbs
16
:
19
κρεισσων πραυθυμος μετα ταπεινωσεως η ος διαιρειται σκυλα μετα υβριστων
(WLC)
Proverbs
16
:
19
טֹ֣וב שְׁפַל־ר֭וּחַ אֶת־ [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִ֑ים ק) מֵֽחַלֵּ֥ק לָ֗ל אֶת־גֵּאִֽים׃
(DK)
Proverbs
16
:
19
Bolje je biti ponizna duha s krotkima nego dijeliti plijen s oholima.
(TD)
Proverbs
16
:
19
Bolje vrijedi smjestiti se skromno s poniznima nego dijeliti dobi s oholima.
(dkc)
Proverbs
16
:
19
Боље је бити понизна духа с кроткима него дијелити плијен с охолима.
(AKJV)
Proverbs
16
:
19
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
(ASV)
Proverbs
16
:
19
Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
(DB)
Proverbs
16
:
19
Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
(DRB)
Proverbs
16
:
19
It is better to be humbled with the meek, than to divide spoils with the proud.
(ERV)
Proverbs
16
:
19
Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
(ESV)
Proverbs
16
:
19
It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
(GWT)
Proverbs
16
:
19
Better to be humble with lowly people than to share stolen goods with arrogant people.
(KJV)
Proverbs
16
:
19
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
(NLT)
Proverbs
16
:
19
Better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud.
(WEB)
Proverbs
16
:
19
It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
(YLT)
Proverbs
16
:
19
Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.