(BHS) Psalms 119 : 148 קִדְּמוּ עֵינַי אַשְׁמֻרֹות לָשִׂיחַ בְּאִמְרָתֶךָ׃
(BHSCO) Psalms 119 : 148 קדמו עיני אשמרות לשיח באמרתך׃
(IS) Psalms 119 : 148 Još prije jutra bdjele su oči moje, da razmišljam o riječi tvojoj.
(JB) Psalms 119 : 148 Oči moje straže noćne pretječu da razmišljam o besjedi tvojoj.
(GSA) Psalms 119 : 148 προεφθασαν οι οφθαλμοι μου προς ορθρον του μελεταν τα λογια σου
(WLC) Psalms 119 : 148 קִדְּמ֣וּ עֵ֭ינַי אַשְׁמֻרֹ֑ות לָ֝שִׂ֗יחַ בְּאִמְרָתֶֽךָ׃
(DK) Psalms 119 : 148 Pretječu oči moje jutrenju stražu, da bih razmišljao o riječi tvojoj.
(TD) Psalms 119 : 148 Prije vremena sam otvorio oči za promišljati tvoje zapovjedi.
(dkc) Psalms 119 : 148 Претјечу очи моје јутрењу стражу, да бих размишљао о ријечи твојој.
(AKJV) Psalms 119 : 148 My eyes prevent the night watches, that I might meditate in your word.
(ASV) Psalms 119 : 148 Mine eyes anticipated the night-watches, That I might meditate on thy word.
(DB) Psalms 119 : 148 Mine eyes anticipate the night-watches, that I may meditate in thy ùword.
(DRB) Psalms 119 : 148 My eyes to thee have prevented the morning: that I might meditate on thy words.
(ERV) Psalms 119 : 148 Mine eyes prevented the night watches, that I might meditate in thy word.
(ESV) Psalms 119 : 148 My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate on your promise.
(GWT) Psalms 119 : 148 My eyes are wide-open throughout the nighttime hours to reflect on your word.
(KJV) Psalms 119 : 148 Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
(NLT) Psalms 119 : 148 I stay awake through the night, thinking about your promise.
(WEB) Psalms 119 : 148 My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
(YLT) Psalms 119 : 148 Mine eyes have gone before the watches, To meditate in Thy saying.