(BHS)
Exodus
39
:
27
וַיַּעֲשׂוּ אֶת־הַכָּתְנֹת שֵׁשׁ מַעֲשֵׂה אֹרֵג לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו׃
(IS)
Exodus
39
:
27
Košulje Aronu i sinovima njegovim napraviše od finoga lana tkalačkim radom.
(JB)
Exodus
39
:
27
Zatim od otkanog lana načine košulje Aronu i njegovim sinovima;
(GSA)
Exodus
39
:
27
και ειδεν μωυσης παντα τα εργα και ησαν πεποιηκοτες αυτα ον τροπον συνεταξεν κυριος τω μωυση ουτως εποιησαν αυτα και ευλογησεν αυτους μωυσης
(WLC)
Exodus
39
:
27
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־הַכָּתְנֹ֥ת שֵׁ֖שׁ מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֑ג לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָֽיו׃
(DK)
Exodus
39
:
27
I načiniše košulje od tankoga platna izmetanoga Aronu i sinovima njegovijem;
(TD)
Exodus
39
:
27
Potom načini tunike od lana - tkalački rad - za Aarona i za njegove sinove,
(dkc)
Exodus
39
:
27
И начинише кошуље од танкога платна изметанога Арону и синовима његовијем;
(AKJV)
Exodus
39
:
27
And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
(ASV)
Exodus
39
:
27
And they made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
(DB)
Exodus
39
:
27
And they made the vests of byssus of woven work, for Aaron, and for his sons;
(ERV)
Exodus
39
:
27
And they made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
(ESV)
Exodus
39
:
27
They also made the coats, woven of fine linen, for Aaron and his sons,
(GWT)
Exodus
39
:
27
They wove inner robes out of fine linen for Aaron and his sons.
(KJV)
Exodus
39
:
27
And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
(NLT)
Exodus
39
:
27
They made tunics for Aaron and his sons from fine linen cloth.
(WEB)
Exodus
39
:
27
They made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
(YLT)
Exodus
39
:
27
And they make the coats of linen, work of a weaver, for Aaron and for his sons,