(BHS) Ezekiel 25 : 12 כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן עֲשֹׂות אֱדֹום בִּנְקֹם נָקָם לְבֵית יְהוּדָה וַיֶּאְשְׁמוּ אָשֹׁום וְנִקְּמוּ בָהֶם׃
(BHSCO) Ezekiel 25 : 12 כה אמר אדני יהוה יען עשות אדום בנקם נקם לבית יהודה ויאשמו אשום ונקמו בהם׃
(IS) Ezekiel 25 : 12 Ovako veli svemogući Gospod: 'Jer je Edom radio iz osvete na kući Judinoj i teško se ogriješio osvetom svojom,
(JB) Ezekiel 25 : 12 Ovako govori Jahve Gospod: 'Zato što se Edom osveti domu Judinu i tom se osvetom teško ogriješi,
(GSA) Ezekiel 25 : 12 ταδε λεγει κυριος ανθ' ων εποιησεν η ιδουμαια εν τω εκδικησαι αυτους εκδικησιν εις τον οικον ιουδα και εμνησικακησαν και εξεδικησαν δικην
(WLC) Ezekiel 25 : 12 כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֣עַן עֲשֹׂ֥ות אֱדֹ֛ום בִּנְקֹ֥ם נָקָ֖ם לְבֵ֣ית יְהוּדָ֑ה וַיֶּאְשְׁמ֥וּ אָשֹׁ֖ום וְנִקְּמ֥וּ בָהֶֽם׃
(DK) Ezekiel 25 : 12 Ovako veli Gospod Gospod: što se Edom osveti domu Judinu i teško skrivi osvetivši im se,
(TD) Ezekiel 25 : 12 ” Ovako govori Gospodin BOG: zbog postupanja Edomovih, kad su ostvarili osvetu nad kućom Judinom, i jer su se učinili krivcima osvećujući joj se,
(AKJV) Ezekiel 25 : 12 Thus said the Lord GOD; Because that Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them;
(ASV) Ezekiel 25 : 12 Thus saith the Lord Jehovah: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
(DB) Ezekiel 25 : 12 Thus saith the Lord Jehovah: Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath made himself very guilty, and revenged himself upon them,
(DRB) Ezekiel 25 : 12 Thus saith the Lord God: Because Edom hath taken vengeance to revenge herself of the children of Juda, and hath greatly offended, and hath sought revenge of them:
(ERV) Ezekiel 25 : 12 Thus saith the Lord GOD: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
(ESV) Ezekiel 25 : 12 “Thus says the Lord GOD: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance on them,
(GWT) Ezekiel 25 : 12 " 'This is what the Almighty LORD says: Edom took revenge on the nation of Judah and became guilty because of it.
(KJV) Ezekiel 25 : 12 Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
(NLT) Ezekiel 25 : 12 "This is what the Sovereign LORD says: The people of Edom have sinned greatly by avenging themselves against the people of Judah.
(WEB) Ezekiel 25 : 12 Thus says the Lord Yahweh: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them;
(YLT) Ezekiel 25 : 12 Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of Edom, In taking vengeance on the house of Judah, Yea, they are very guilty, And they have taken vengeance on them.