(BHS)
Proverbs
15
:
31
אֹזֶן שֹׁמַעַת תֹּוכַחַת חַיִּים בְּקֶרֶב חֲכָמִים תָּלִין׃
(IS)
Proverbs
15
:
31
Uho, koje sluša opomene spasonosne, boravi rado među mudrima.
(JB)
Proverbs
15
:
31
Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
(GSA)
Proverbs
15
:
31
θεωρων οφθαλμος καλα ευφραινει καρδιαν φημη δε αγαθη πιαινει οστα
(WLC)
Proverbs
15
:
31
אֹ֗זֶן שֹׁ֖מַעַת תֹּוכַ֣חַת חַיִּ֑ים בְּקֶ֖רֶב חֲכָמִ֣ים תָּלִֽין׃
(DK)
Proverbs
15
:
31
Uho koje sluša karanje životno nastavaće među mudrima.
(TD)
Proverbs
15
:
31
Tko podaje pažljivo uho spasonosnom upozorenju stanovat će među mudracima.
(dkc)
Proverbs
15
:
31
Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
(AKJV)
Proverbs
15
:
31
The ear that hears the reproof of life stays among the wise.
(ASV)
Proverbs
15
:
31
The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
(DB)
Proverbs
15
:
31
The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
(DRB)
Proverbs
15
:
31
The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
(ERV)
Proverbs
15
:
31
The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
(ESV)
Proverbs
15
:
31
The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
(GWT)
Proverbs
15
:
31
The ear that listens to a life-giving warning will be at home among wise people.
(KJV)
Proverbs
15
:
31
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
(NLT)
Proverbs
15
:
31
If you listen to constructive criticism, you will be at home among the wise.
(WEB)
Proverbs
15
:
31
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
(YLT)
Proverbs
15
:
31
An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.