(BHS) Proverbs 15 : 31 אֹזֶן שֹׁמַעַת תֹּוכַחַת חַיִּים בְּקֶרֶב חֲכָמִים תָּלִין׃
(BHSCO) Proverbs 15 : 31 אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
(IS) Proverbs 15 : 31 Uho, koje sluša opomene spasonosne, boravi rado među mudrima.
(JB) Proverbs 15 : 31 Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
(GSA) Proverbs 15 : 31 θεωρων οφθαλμος καλα ευφραινει καρδιαν φημη δε αγαθη πιαινει οστα
(WLC) Proverbs 15 : 31 אֹ֗זֶן שֹׁ֖מַעַת תֹּוכַ֣חַת חַיִּ֑ים בְּקֶ֖רֶב חֲכָמִ֣ים תָּלִֽין׃
(DK) Proverbs 15 : 31 Uho koje sluša karanje životno nastavaće među mudrima.
(TD) Proverbs 15 : 31 Tko podaje pažljivo uho spasonosnom upozorenju stanovat će među mudracima.
(dkc) Proverbs 15 : 31 Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
(AKJV) Proverbs 15 : 31 The ear that hears the reproof of life stays among the wise.
(ASV) Proverbs 15 : 31 The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
(DB) Proverbs 15 : 31 The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
(DRB) Proverbs 15 : 31 The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
(ERV) Proverbs 15 : 31 The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
(ESV) Proverbs 15 : 31 The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
(GWT) Proverbs 15 : 31 The ear that listens to a life-giving warning will be at home among wise people.
(KJV) Proverbs 15 : 31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
(NLT) Proverbs 15 : 31 If you listen to constructive criticism, you will be at home among the wise.
(WEB) Proverbs 15 : 31 The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
(YLT) Proverbs 15 : 31 An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.