(BHS) Isaiah 57 : 12 אֲנִי אַגִּיד צִדְקָתֵךְ וְאֶת־מַעֲשַׂיִךְ וְלֹא יֹועִילוּךְ׃
(BHSCO) Isaiah 57 : 12 אני אגיד צדקתך ואת־מעשיך ולא יועילוך׃
(IS) Isaiah 57 : 12 Ali ja ću objaviti, kako je s tvojom pravednošću i s tvojim djelima koja ti neće ti koristiti ništa.
(JB) Isaiah 57 : 12 Ali ću objavit' o tvojoj pravdi i djela ti tvoja neće koristiti.
(GSA) Isaiah 57 : 12 καγω απαγγελω την δικαιοσυνην μου και τα κακα σου α ουκ ωφελησουσιν σε
(WLC) Isaiah 57 : 12 אֲנִ֥י אַגִּ֖יד צִדְקָתֵ֑ךְ וְאֶֽת־מַעֲשַׂ֖יִךְ וְלֹ֥א יֹועִילֽוּךְ׃
(DK) Isaiah 57 : 12 Ja ću objaviti tvoju pravdu i tvoja djela; ali ti neće pomoći.
(TD) Isaiah 57 : 12 Ali ja ću oglasiti tvoju ”pravdu“, a tvoja djela, ona ti neće od nikakve biti koristi.
(dkc) Isaiah 57 : 12 Ја ћу објавити твоју правду и твоја дјела; али ти неће помоћи.
(AKJV) Isaiah 57 : 12 I will declare your righteousness, and your works; for they shall not profit you.
(ASV) Isaiah 57 : 12 I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
(DB) Isaiah 57 : 12 I will declare thy righteousness, and thy works; and they shall not profit thee.
(DRB) Isaiah 57 : 12 I will declare thy justice, and thy works shall not profit thee.
(ERV) Isaiah 57 : 12 I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
(ESV) Isaiah 57 : 12 I will declare your righteousness and your deeds, but they will not profit you.
(GWT) Isaiah 57 : 12 I'll tell you about your righteous ways and what you have done, but they won't help you.
(KJV) Isaiah 57 : 12 I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.
(NLT) Isaiah 57 : 12 Now I will expose your so-called good deeds. None of them will help you.
(WEB) Isaiah 57 : 12 I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you.
(YLT) Isaiah 57 : 12 I declare thy righteousness, and thy works, And they do not profit thee.