(BHS)
Isaiah
57
:
3
וְאַתֶּם קִרְבוּ־הֵנָּה בְּנֵי עֹנְנָה זֶרַע מְנָאֵף וַתִּזְנֶה׃
(IS)
Isaiah
57
:
3
A vi pristupite ovamo, sinovi vračare, rode preljubočinice i bludnice!
(JB)
Isaiah
57
:
3
Pristupite sad, sinovi vračarini, leglo preljubničko i bludničko!
(GSA)
Isaiah
57
:
3
υμεις δε προσαγαγετε ωδε υιοι ανομοι σπερμα μοιχων και πορνης
(WLC)
Isaiah
57
:
3
וְאַתֶּ֥ם קִרְבוּ־הֵ֖נָּה בְּנֵ֣י עֹנְנָ֑ה זֶ֥רַע מְנָאֵ֖ף וַתִּזְנֶֽה׃
(DK)
Isaiah
57
:
3
A vi sinovi vračarini, rode kurvarski, koji se kurvate, pristupite ovamo.
(TD)
Isaiah
57
:
3
Glede vas, približite se ovamo, sinovi čarobnjaka, križanci preljubnika i prostitutke :
(dkc)
Isaiah
57
:
3
А ви синови врачарини, роде курварски, који се курвате, приступите овамо.
(AKJV)
Isaiah
57
:
3
But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
(ASV)
Isaiah
57
:
3
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
(DB)
Isaiah
57
:
3
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
(DRB)
Isaiah
57
:
3
But draw near hither, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer, and of the harlot.
(ERV)
Isaiah
57
:
3
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
(ESV)
Isaiah
57
:
3
But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
(GWT)
Isaiah
57
:
3
But you-come here, you children of witches, you descendants of adulterers and prostitutes!
(KJV)
Isaiah
57
:
3
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
(NLT)
Isaiah
57
:
3
"But you--come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!
(WEB)
Isaiah
57
:
3
"But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
(YLT)
Isaiah
57
:
3
And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.