(BHS) Isaiah 57 : 14 וְאָמַר סֹלּוּ־סֹלּוּ פַּנּוּ־דָרֶךְ הָרִימוּ מִכְשֹׁול מִדֶּרֶךְ עַמִּי׃ ס
(BHSCO) Isaiah 57 : 14 ואמר סלו־סלו פנו־דרך הרימו מכשול מדרך עמי׃ ס
(IS) Isaiah 57 : 14 Tada će se reći: "Načinite put! Načinite put! Poravnite put! Uklonite svaku smetnju s puta naroda mojega!
(JB) Isaiah 57 : 14 Govorit će se: Naspite, naspite, poravnajte put! Uklonite zapreke s puta mog naroda!
(GSA) Isaiah 57 : 14 και ερουσιν καθαρισατε απο προσωπου αυτου οδους και αρατε σκωλα απο της οδου του λαου μου
(WLC) Isaiah 57 : 14 וְאָמַ֥ר סֹֽלּוּ־סֹ֖לּוּ פַּנּוּ־דָ֑רֶךְ הָרִ֥ימוּ מִכְשֹׁ֖ול מִדֶּ֥רֶךְ עַמִּֽי׃ ס
(DK) Isaiah 57 : 14 I reći će se: poravnite, poravnite, pripravite put, uklonite smetnje s puta naroda mojega.
(TD) Isaiah 57 : 14 Naspite cestu, oslobodite put, podignite svaku preprijeku s puta mojem narodu.
(dkc) Isaiah 57 : 14 И рећи ће се: поравните, поравните, приправите пут, уклоните сметње с пута народа мојега.
(AKJV) Isaiah 57 : 14 And shall say, Cast you up, cast you up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.
(ASV) Isaiah 57 : 14 And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
(DB) Isaiah 57 : 14 And it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-blocks out of the way of my people.
(DRB) Isaiah 57 : 14 And I will say: Make a way: give free passage, turn out of the path, take away the stumblingblocks out of the way of my people.
(ERV) Isaiah 57 : 14 And he shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
(ESV) Isaiah 57 : 14 And it shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people’s way.”
(GWT) Isaiah 57 : 14 It will be said: "Build a road! Build a road! Prepare the way! Remove every obstacle in the way of my people!"
(KJV) Isaiah 57 : 14 And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
(NLT) Isaiah 57 : 14 God says, "Rebuild the road! Clear away the rocks and stones so my people can return from captivity."
(WEB) Isaiah 57 : 14 He will say, "Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people."
(YLT) Isaiah 57 : 14 And he hath said, 'Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of the way of My people.'