(BHS) Genesis 35 : 13 וַיַּעַל מֵעָלָיו אֱלֹהִים בַּמָּקֹום אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתֹּו׃
(BHSCO) Genesis 35 : 13 ויעל מעליו אלהים במקום אשר־דבר אתו׃
(IS) Genesis 35 : 13 I Bog otide od njega s mjesta gdje je govorio s njim.
(JB) Genesis 35 : 13 A onda Bog ode od njega gore.
(GSA) Genesis 35 : 13 ανεβη δε ο θεος απ' αυτου εκ του τοπου ου ελαλησεν μετ' αυτου
(WLC) Genesis 35 : 13 וַיַּ֥עַל מֵעָלָ֖יו אֱלֹהִ֑ים בַּמָּקֹ֖ום אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אִתֹּֽו׃
(DK) Genesis 35 : 13 Potom otide od njega Bog s mjesta gdje mu govori.
(TD) Genesis 35 : 13 Bog se diže daleko od njega, od mjesta gdje mu je bio govorio.
(dkc) Genesis 35 : 13 Потом отиде од њега Бог с мјеста гдје му говори.
(AKJV) Genesis 35 : 13 And God went up from him in the place where he talked with him.
(ASV) Genesis 35 : 13 And God went up from him in the place where he spake with him.
(DB) Genesis 35 : 13 And God went up from him in the place where he had talked with him.
(DRB) Genesis 35 : 13 And he departed from him.
(ERV) Genesis 35 : 13 And God went up from him in the place where he spake with him.
(ESV) Genesis 35 : 13 Then God went up from him in the place where he had spoken with him.
(GWT) Genesis 35 : 13 Then God went up from him at the place where he had spoken with him.
(KJV) Genesis 35 : 13 And God went up from him in the place where he talked with him.
(NLT) Genesis 35 : 13 Then God went up from the place where he had spoken to Jacob.
(WEB) Genesis 35 : 13 God went up from him in the place where he spoke with him.
(YLT) Genesis 35 : 13 And God goeth up from him, in the place where He hath spoken with him.