(BHS)
Judges
20
:
9
וְעַתָּה זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה לַגִּבְעָה עָלֶיהָ בְּגֹורָל׃
(IS)
Judges
20
:
9
Eto, s Gibeahom učinimo ovako: "Neka ždrijeb govori proti njoj!
(JB)
Judges
20
:
9
Nego da sada ovo učinimo Gibei: bacit ćemo ždrijeb;
(GSA)
Judges
20
:
9
και νυν τουτο το ρημα ο ποιησομεν τη γαβαα αναβησομεθα επ' αυτην εν κληρω
(WLC)
Judges
20
:
9
וְעַתָּ֕ה זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר נַעֲשֶׂ֖ה לַגִּבְעָ֑ה עָלֶ֖יהָ בְּגֹורָֽל׃
(DK)
Judges
20
:
9
Nego ovo da učinimo Gavaji: da bacimo ždrijeb za nju.
(TD)
Judges
20
:
9
A sada, evo što ćemo mi učiniti glede Givee: popet ćemo se protiv nje ždrijebajući;
(dkc)
Judges
20
:
9
Него ово да учинимо Гаваји: да бацимо ждријеб за њу.
(AKJV)
Judges
20
:
9
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
(ASV)
Judges
20
:
9
But now this is the thing which we will do to Gibeah: we will go up against it by lot;
(DB)
Judges
20
:
9
But now this is what we will do to Gib'e-ah: we will go up against it by lot,
(DRB)
Judges
20
:
9
But this we will do in common against Gabaa:
(ERV)
Judges
20
:
9
But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot;
(ESV)
Judges
20
:
9
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot,
(GWT)
Judges
20
:
9
This is what we'll do to Gibeah. We'll decide by lot who should attack it.
(KJV)
Judges
20
:
9
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
(NLT)
Judges
20
:
9
Instead, this is what we will do to Gibeah; we will draw lots to decide who will attack it.
(WEB)
Judges
20
:
9
But now this is the thing which we will do to Gibeah: [we will go up] against it by lot;
(YLT)
Judges
20
:
9
and now, this is the thing which we do to Gibeah -- against it by lot!