(BHS) Judges 20 : 9 וְעַתָּה זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה לַגִּבְעָה עָלֶיהָ בְּגֹורָל׃
(BHSCO) Judges 20 : 9 ועתה זה הדבר אשר נעשה לגבעה עליה בגורל׃
(IS) Judges 20 : 9 Eto, s Gibeahom učinimo ovako: "Neka ždrijeb govori proti njoj!
(JB) Judges 20 : 9 Nego da sada ovo učinimo Gibei: bacit ćemo ždrijeb;
(GSA) Judges 20 : 9 και νυν τουτο το ρημα ο ποιησομεν τη γαβαα αναβησομεθα επ' αυτην εν κληρω
(WLC) Judges 20 : 9 וְעַתָּ֕ה זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר נַעֲשֶׂ֖ה לַגִּבְעָ֑ה עָלֶ֖יהָ בְּגֹורָֽל׃
(DK) Judges 20 : 9 Nego ovo da učinimo Gavaji: da bacimo ždrijeb za nju.
(TD) Judges 20 : 9 A sada, evo što ćemo mi učiniti glede Givee: popet ćemo se protiv nje ždrijebajući;
(dkc) Judges 20 : 9 Него ово да учинимо Гаваји: да бацимо ждријеб за њу.
(AKJV) Judges 20 : 9 But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
(ASV) Judges 20 : 9 But now this is the thing which we will do to Gibeah: we will go up against it by lot;
(DB) Judges 20 : 9 But now this is what we will do to Gib'e-ah: we will go up against it by lot,
(DRB) Judges 20 : 9 But this we will do in common against Gabaa:
(ERV) Judges 20 : 9 But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot;
(ESV) Judges 20 : 9 But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot,
(GWT) Judges 20 : 9 This is what we'll do to Gibeah. We'll decide by lot who should attack it.
(KJV) Judges 20 : 9 But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
(NLT) Judges 20 : 9 Instead, this is what we will do to Gibeah; we will draw lots to decide who will attack it.
(WEB) Judges 20 : 9 But now this is the thing which we will do to Gibeah: [we will go up] against it by lot;
(YLT) Judges 20 : 9 and now, this is the thing which we do to Gibeah -- against it by lot!