(GTR) Matthew 21 : 46 και ζητουντες αυτον κρατησαι εφοβηθησαν τους οχλους επειδη ως προφητην αυτον ειχον
(IS) Matthew 21 : 46 Zato su gledali da ga uhvate; ali su se bojali naroda, jer ga je držao za proroka.
(JB) Matthew 21 : 46 I tražili su da ga uhvate, ali se pobojaše mnoštva jer ga je smatralo prorokom.
(UKR) Matthew 21 : 46 І, шукаючи вхопити Його, спасували ся народу; бо мав Його за пророка.
(DK) Matthew 21 : 46 I gledahu da ga uhvate, ali se pobojaše naroda, jer ga držahu za proroka.
(STRT) Matthew 21 : 46 kai zētountes auton kratēsai ephobēthēsan tous ochlous epeidē ōs prophētēn auton eichon kai zEtountes auton kratEsai ephobEthEsan tous ochlous epeidE Os prophEtEn auton eichon
(TD) Matthew 21 : 46 Oni tražiše zgodu za njegovo uhićenje, ali se plašiše mnoštva, jer ga ono držaše *prorokom. (Lk 14.15-24)
(dkc) Matthew 21 : 46 И гледаху да га ухвате, али се побојаше народа, јер га држаху за пророка.
(AKJV) Matthew 21 : 46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
(ASV) Matthew 21 : 46 And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet.
(APB) Matthew 21 : 46 And they sought to seize him and they were afraid of the crowds, because they were holding him as a Prophet.
(DB) Matthew 21 : 46 And seeking to lay hold of him, they were afraid of the crowds, because they held him for a prophet.
(DRB) Matthew 21 : 46 And seeking to lay hands on him, they feared the multitudes: because they held him as a prophet.
(ERV) Matthew 21 : 46 And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet.
(ESV) Matthew 21 : 46 And although they were seeking to arrest him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.
(GWT) Matthew 21 : 46 They wanted to arrest him but were afraid of the crowds, who thought he was a prophet.
(KJV) Matthew 21 : 46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
(NLT) Matthew 21 : 46 They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet.
(WNT) Matthew 21 : 46 but though they were eager to lay hands upon Him, they were afraid of the people, for by them He was regarded as a Prophet.
(WEB) Matthew 21 : 46 When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.
(YLT) Matthew 21 : 46 and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet.