(GTR) Matthew 16 : 28 αμην λεγω υμιν εισιν τινες των ωδε εστηκοτων οιτινες ου μη γευσωνται θανατου εως αν ιδωσιν τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν τη βασιλεια αυτου
(IS) Matthew 16 : 28 Zaista, kažem vam: "Od onih, što stoje ovdje, neće neki okusiti smrti, dok ne vide Sina čovječjega, gdje dolazi u kraljevstvu svojemu."
(JB) Matthew 16 : 28 Zaista, kažem vam, neki od ovdje nazočnih neće okusiti smrti dok ne vide Sina Čovječjega gdje dolazi sa svojim kraljevstvom.
(UKR) Matthew 16 : 28 Істино глаголю вам: Єсть деякі між стоячими тут, що не вкусять смерти, аж поки побачять Сина чоловічого, грядущого в царстві своїм.
(DK) Matthew 16 : 28 Zaisto vam kažem: imaju neki među ovima što stoje ovdje koji neće okusiti smrti dok ne vide sina čovječijega gdje ide u carstvu svojemu.
(STRT) Matthew 16 : 28 amēn legō umin eisin tines tōn ōde estēkotōn oitines ou mē geusōntai thanatou eōs an idōsin ton uion tou anthrōpou erchomenon en tē basileia autou amEn legO umin eisin tines tOn Ode estEkotOn oitines ou mE geusOntai thanatou eOs an idOsin ton uion tou anthrOpou erchomenon en tE basileia autou
(TD) Matthew 16 : 28 Uistinu, ja vam to kažem, između onih koji su ovdje, neki neće umrijeti prije no što vide Sina čovjekovog doći kao kralj. (Mk 9.2-9; Lk 9.28-36)
(dkc) Matthew 16 : 28 Заиста вам кажем: имају неки међу овима што стоје овдје који неће окусити смрти док не виде сина човјечијега гдје иде у царству својему.
(AKJV) Matthew 16 : 28 Truly I say to you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
(ASV) Matthew 16 : 28 Verily I say unto you, there are some of them that stand here, who shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
(APB) Matthew 16 : 28 Amen, I say to you, that there are men who are standing here who will not taste death until they will see The Son of Man who comes with his Kingdom.” Matthew
(DB) Matthew 16 : 28 Verily I say unto you, There are some of those standing here that shall not taste of death at all until they shall have seen the Son of man coming in his kingdom.
(DRB) Matthew 16 : 28 Amen I say to you, there are some of them that stand here, that shall not taste death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
(ERV) Matthew 16 : 28 Verily I say unto you, There be some of them that stand here, which shall in no wise taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
(ESV) Matthew 16 : 28 Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”
(GWT) Matthew 16 : 28 I can guarantee this truth: Some people who are standing here will not die until they see the Son of Man coming in his kingdom."
(KJV) Matthew 16 : 28 Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
(NLT) Matthew 16 : 28 And I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Son of Man coming in his Kingdom."
(WNT) Matthew 16 : 28 I solemnly tell you that some of those who are standing here will certainly not taste death till they have seen the Son of Man coming in His Kingdom."
(WEB) Matthew 16 : 28 Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste of death, until they see the Son of Man coming in his Kingdom."
(YLT) Matthew 16 : 28 Verily I say to you, there are certain of those standing here who shall not taste of death till they may see the Son of Man coming in his reign.'