(BHS) Genesis 23 : 20 וַיָּקָם הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר־בֹּו לְאַבְרָהָם לַאֲחֻזַּת־קָבֶר מֵאֵת בְּנֵי־חֵת׃ ס
(BHSCO) Genesis 23 : 20 ויקם השדה והמערה אשר־בו לאברהם לאחזת־קבר מאת בני־חת׃ ס
(IS) Genesis 23 : 20 Tako prijeđe polje i pećina, što je bila na njemu, od sinova Hetovih pravno na Abrahama za baštinsko groblje.
(JB) Genesis 23 : 20 Tako je poljana i spilja na njoj prešla od sinova Hetovih u vlasništvo Abrahamovo za sahranjivanje.
(GSA) Genesis 23 : 20 και εκυρωθη ο αγρος και το σπηλαιον ο ην εν αυτω τω αβρααμ εις κτησιν ταφου παρα των υιων χετ
(WLC) Genesis 23 : 20 וַיָּ֨קָם הַשָּׂדֶ֜ה וְהַמְּעָרָ֧ה אֲשֶׁר־בֹּ֛ו לְאַבְרָהָ֖ם לַאֲחֻזַּת־קָ֑בֶר מֵאֵ֖ת בְּנֵי־חֵֽת׃ ס
(DK) Genesis 23 : 20 I potvrdiše sinovi Hetovi njivu i pećinu na njoj Avramu da ima grob.
(TD) Genesis 23 : 20 Sinovi Hetovi garantiraju Abrahamu vlasništvo grobišno nad poljem i spiljom koja se tu nalazi.
(dkc) Genesis 23 : 20 И потврдише синови Хетови њиву и пећину на њој Авраму да има гроб.
(AKJV) Genesis 23 : 20 And the field, and the cave that is therein, were made sure to Abraham for a possession of a burial plot by the sons of Heth.
(ASV) Genesis 23 : 20 And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.
(DB) Genesis 23 : 20 And the field and the cave that was in it were assured to Abraham for a possession of a sepulchre by the sons of Heth.
(DRB) Genesis 23 : 20 And the field was made sure to Abraham, and the cave that was in it, for a possession to bury in, by the children of Heth.
(ERV) Genesis 23 : 20 And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the children of Heth.
(ESV) Genesis 23 : 20 The field and the cave that is in it were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites.
(GWT) Genesis 23 : 20 So the field and its cave were sold by the Hittites to Abraham as his property to be used as a tomb.
(KJV) Genesis 23 : 20 And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
(NLT) Genesis 23 : 20 So the field and the cave were transferred from the Hittites to Abraham for use as a permanent burial place.
(WEB) Genesis 23 : 20 The field, and the cave that is in it, were deeded to Abraham for a possession of a burying place by the children of Heth.
(YLT) Genesis 23 : 20 and established are the field, and the cave which is in it, to Abraham for a possession of a burying-place, from the sons of Heth.