(BHS)
Psalms
119
:
81
כָּלְתָה לִתְשׁוּעָתְךָ נַפְשִׁי לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי׃
(IS)
Psalms
119
:
81
Čezne duša moja za spasenjem tvojim, riječ tvoju čekam.
(JB)
Psalms
119
:
81
Duša moja gine za tvojim spasenjem riječ tvoju željno čekam.
(GSA)
Psalms
119
:
81
ια# χαφ εκλειπει εις το σωτηριον σου η ψυχη μου και εις τον λογον σου επηλπισα
(WLC)
Psalms
119
:
81
כָּלְתָ֣ה לִתְשׁוּעָתְךָ֣ נַפְשִׁ֑י לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
(DK)
Psalms
119
:
81
Čezne duša moja za spasenjem tvojim, riječ tvoju čekam.
(TD)
Psalms
119
:
81
Ja sam usahnuo čekajući tvoj spas, ja sam se uzdao u tvoju riječ.
(dkc)
Psalms
119
:
81
Чезне душа моја за спасењем твојим, ријеч твоју чекам.
(AKJV)
Psalms
119
:
81
My soul faints for your salvation: but I hope in your word.
(ASV)
Psalms
119
:
81
KAPH. My soul fainteth for thy salvation; But I hope in thy word.
(DB)
Psalms
119
:
81
CAPH. My soul fainteth for thy salvation; I hope in thy word.
(DRB)
Psalms
119
:
81
[CAPH] My soul hath fainted after thy salvation: and in thy word I have very much hoped.
(ERV)
Psalms
119
:
81
CAPH. My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
(ESV)
Psalms
119
:
81
My soul longs for your salvation; I hope in your word.
(GWT)
Psalms
119
:
81
My soul is weak from waiting for you to save me. My hope is based on your word.
(KJV)
Psalms
119
:
81
CAPH. My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
(NLT)
Psalms
119
:
81
I am worn out waiting for your rescue, but I have put my hope in your word.
(WEB)
Psalms
119
:
81
My soul faints for your salvation. I hope in your word.
(YLT)
Psalms
119
:
81
Kaph. Consumed for Thy salvation hath been my soul, For Thy word I have hoped.