(GTR) Mark 13 : 27 και τοτε αποστελει τους αγγελους αυτου και επισυναξει τους εκλεκτους αυτου εκ των τεσσαρων ανεμων απ ακρου γης εως ακρου ουρανου
(IS) Mark 13 : 27 On će poslati anđele svoje i skupit će izabrane svoje od četiri vjetra, od kraja zemlje do kraja neba.
(JB) Mark 13 : 27 I razaslat će anđele i sabrati svoje izabranike s četiri vjetra, s kraja zemlje do na kraj neba.
(UKR) Mark 13 : 27 І тодї пішле ангели свої, і позбирає вибраних своїх од чотирох вітрів, од кінця землї до кінця неба.
(DK) Mark 13 : 27 I tada će poslati anđele svoje i sabraće izbrane svoje od četiri vjetra, od kraja zemlje do kraja neba.
(STRT) Mark 13 : 27 kai tote apostelei tous angelous autou kai episunaxei tous eklektous autou ek tōn tessarōn anemōn ap akrou gēs eōs akrou ouranou kai tote apostelei tous angelous autou kai episunaxei tous eklektous autou ek tOn tessarOn anemOn ap akrou gEs eOs akrou ouranou
(TD) Mark 13 : 27 Tad on će poslati *anđele i, s četiriju vjetrova, s krajeva zemlje do krajeva neba, on će sakupiti svoje izabranike. ( Mt 24.3236; Lk 21.2933 )
(dkc) Mark 13 : 27 И тада ће послати анђеле своје и сабраће избране своје од четири вјетра, од краја земље до краја неба.
(AKJV) Mark 13 : 27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
(ASV) Mark 13 : 27 And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
(APB) Mark 13 : 27 "Then he will send his Angels and gather his elect ones from the four winds and the bottom of the earth even unto the top of Heaven.”
(DB) Mark 13 : 27 and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from end of earth to end of heaven.
(DRB) Mark 13 : 27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
(ERV) Mark 13 : 27 And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
(ESV) Mark 13 : 27 And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
(GWT) Mark 13 : 27 He will send out his angels, and from every direction under the sky, they will gather those whom God has chosen.
(KJV) Mark 13 : 27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
(NLT) Mark 13 : 27 And he will send out his angels to gather his chosen ones from all over the world--from the farthest ends of the earth and heaven.
(WNT) Mark 13 : 27 Then He will send forth the angels and gather together His chosen People from north, south, east and west, from the remotest parts of the earth and the sky.
(WEB) Mark 13 : 27 Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.
(YLT) Mark 13 : 27 and then he shall send his messengers, and gather together his chosen from the four winds, from the end of the earth unto the end of heaven.