(BHS) Psalms 75 : 2 כִּי אֶקַּח מֹועֵד אֲנִי מֵישָׁרִים אֶשְׁפֹּט׃
(BHSCO) Psalms 75 : 2 כי אקח מועד אני מישרים אשפט׃
(IS) Psalms 75 : 2 "Pravi čas ja ću već izabrati; tada ću reći sud pravedan.
(JB) Psalms 75 : 2 Kad odredim vrijeme, sudit ću po pravu.
(GSA) Psalms 75 : 2 διηγησομαι παντα τα θαυμασια σου οταν λαβω καιρον εγω ευθυτητας κρινω
(WLC) Psalms 75 : 2 כִּ֭י אֶקַּ֣ח מֹועֵ֑ד אֲ֝נִ֗י מֵישָׁרִ֥ים אֶשְׁפֹּֽט׃
(DK) Psalms 75 : 2 "Kad vidim da je vrijeme, sudiću pravo.
(TD) Psalms 75 : 2 Bože, mi te slavimo, mi slavimo tvoje ime, jer je blizu, tvoja su čuda najavljena.
(dkc) Psalms 75 : 2 "Кад видим да је вријеме, судићу право.
(AKJV) Psalms 75 : 2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
(ASV) Psalms 75 : 2 When I shall find the set time, I will judge uprightly.
(DB) Psalms 75 : 2 When I shall receive the assembly, I will judge with equity.
(DRB) Psalms 75 : 2 when I shall take a time, I will judge justices.
(ERV) Psalms 75 : 2 When I shall find the set time, I will judge uprightly.
(ESV) Psalms 75 : 2 “At the set time that I appoint I will judge with equity.
(GWT) Psalms 75 : 2 When I choose the right time, I will judge fairly.
(KJV) Psalms 75 : 2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
(NLT) Psalms 75 : 2 God says, "At the time I have planned, I will bring justice against the wicked.
(WEB) Psalms 75 : 2 When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
(YLT) Psalms 75 : 2 When I receive an appointment, I -- I do judge uprightly.